「遊びに行く」は韓国語で「놀러 가다」という。
|
![]() |
・ | 놀러 가기 좋은 날씨예요. |
行楽日和です。 | |
・ | 다음 주에 한국에 놀러 가려고 했는데 바빠서 못 가겠어요. |
来月韓国に遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
・ | 1년 전, 한국의 친구 집에 놀러 갔을 때 일입니다. |
一年前、韓国の友達の家に遊びに行ったときのことです。 | |
・ | 오늘은 날씨가 좋아서 공원에 놀러 가고 싶어요. |
今日は天気が良いので、公園に遊びに行きたいです。 | |
・ | 빨리빨리 끝내고 놀러 가자. |
さっさと終わらせて、遊びに行こう。 | |
・ | 빨리빨리 치우고 놀러 가자. |
さっさと片付けて、遊びに行こう。 | |
・ | 범생이라 놀러 갈 시간이 없었다. |
ガリ勉すぎて、遊びに行く時間がなかった。 | |
・ | 밥상을 차리는 동안 아이들은 놀러 갔어요. |
食事を用意している間に、子供たちは遊びに行きました。 | |
・ | 할 일이 없을 때 놀러 가자. |
暇な時に遊びに行こうよ。 | |
・ | 쾌유하면 다시 함께 놀러 갑시다. |
快癒したら、また一緒に遊びに行きましょう。 | |
・ | 너희들, 내일 놀러 가자. |
おまえたち、明日遊びに行こうぜ。 | |
・ | 할아버지 집에 놀러 가면 항상 사탕을 주십니다. |
おじいさんの家に遊びに行くと、いつもお菓子をくれます。 | |
・ | 친구들과 놀러 갔는데 꿀잼이었어. |
友達と遊びに行ったけど、すごく楽しかった。 | |
・ | 나중에 놀러 갈 테니까. |
後で遊びにいくから。 | |
꺼메지다(黒くなる) > |
속삭이다(ささやく) > |
쭈뼛쭈뼛하다(髪の毛が逆立つ) > |
선보다(お見合いする) > |
중개하다(仲介する) > |
안다(抱く) > |
구겨지다(しわくちゃになる) > |
키우다(育てる) > |
뒷받침하다(裏付ける) > |
짓누르다(押しつぶす) > |
불입하다(払い込む) > |
패다(殴る) > |
값을 깎다(値切る) > |
꾸리다(組む) > |
입고되다(入庫される) > |
임종하다(臨終を迎える) > |
송치되다(書類を送致される) > |
착각하다(勘違いする) > |
용서되다(容赦される) > |
전폐하다(全閉する) > |
반환되다(返還される) > |
쏘다(おごる) > |
입조심하다(口に気を付ける) > |
숨차다(息苦しい) > |
쇠하다(衰える) > |
신장되다(伸びる) > |
당면하다(当面する) > |
치닫다(突っ走る) > |
공멸하다(共倒れする) > |
썩어빠지다(腐りきる) > |