「遊びに行く」は韓国語で「놀러 가다」という。
|
・ | 놀러 가기 좋은 날씨예요. |
行楽日和です。 | |
・ | 다음 주에 한국에 놀러 가려고 했는데 바빠서 못 가겠어요. |
来月韓国に遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
・ | 1년 전, 한국의 친구 집에 놀러 갔을 때 일입니다. |
一年前、韓国の友達の家に遊びに行ったときのことです。 | |
・ | 오늘은 날씨가 좋아서 공원에 놀러 가고 싶어요. |
今日は天気が良いので、公園に遊びに行きたいです。 | |
・ | 나중에 놀러 갈 테니까. |
後で遊びにいくから。 | |
・ | 오랜만에 그 시절을 떠올리면서 가족들과 시골에 놀러 가 봐야겠다. |
久しぶりにあの頃を思い浮かべながら、家族と田舎に遊びに行ってみたい。 | |
・ | 그는 무작정 놀러 갔다. |
彼はむやみに遊びに行った。 | |
・ | 이전에는 다섯 시간이나 걸려 어딘가로 놀러 가는 것은 어리석다고 생각했었습니다. |
以前は、5 時間もかけてどこかに遊びに行くのはバカバカしいと思っていました。 | |
・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
・ | 어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다. |
ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。 | |
・ | 휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요? |
休暇に彼女とどこか遊びに行くんですって? | |
・ | 주말에 친구하고 서울에 놀러 가기로 했어요. |
週末に友達とソウルへ遊びに行くことにしました。 | |
・ | 오늘은 약속이 있어서 놀러 갈 수 없어요.` |
今日は約束があるから遊びに行かれません。 | |
・ | 이번 달에 하와이에 놀러 가려고 했는데, 바빠서 못 가겠어요. |
今月、ハワイに遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
당혹하다(当惑する) > |
뜯기다(もがれる) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
권고하다(勧告する) > |
캐다(掘る) > |
꼬불꼬불하다(くねくね曲がる) > |
사들이다(買い入れる) > |
대물림하다(代替わりさせる) > |
묵과하다(黙過する) > |
뽑다(抜く) > |
공개되다(公開される) > |
동거하다(同棲する) > |
내포하다(内包する) > |
복제하다(複製する) > |
내걸다(掲げる) > |
팽배하다(蔓延る) > |
적금하다(積み立てる) > |
분노하다(憤る) > |
추락시키다(墜落させる) > |
혼돈되다(混沌となる) > |
연합하다(連合する) > |
치켜올리다(吊り上げる) > |
굽신대다(へつらう) > |
표시되다(標示される) > |
공매하다(公売する) > |
앗아가다(奪い取る) > |
윙윙거리다(しきりにぶんぶんと音がす.. > |
빌다(謝る) > |
돌진하다(突進する) > |
터지다(勃発する) > |