![]() |
・ | 군함의 구축함에는 정찰기가 탑재되어 있다. |
軍艦の駆逐艦は偵察機を搭載しています。 | |
・ | 구축함은 대공무기를 탑재하고 있다. |
その駆逐艦は対空兵器を搭載しています。 | |
・ | 전함의 함교에서는 바다를 한눈에 볼 수 있다. |
戦艦の艦橋からは海を一望できます。 | |
・ | 전함은 레이더 시스템을 갖추고 있다. |
戦艦はレーダーシステムを備えています。 | |
・ | 전함은 넓은 갑판을 가지고 있다. |
戦艦は広い甲板を持っている。 | |
・ | 해군은 새로운 함선을 건조하고 있다. |
海軍は新しい艦船を建造している。 | |
・ | 함선은 항구에 정박해 있다. |
艦船は港に停泊している。 | |
・ | 거꾸로 생각하면 그 문제의 해결책이 보일 때가 있다. |
逆に考えると、その問題の解決策が見えてくることがある。 | |
・ | 거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다. |
逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。 | |
・ | 급해서 지름길을 찾고 있다. |
急だから、近道を探している。 | |
・ | 상사와 부하 간의 커뮤니케이션이 중요시 되고 있다. |
上司と部下間のコミュニケーションが重要とされています。 | |
・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
・ | 굳이 만나지 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다. |
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。 | |
・ | 성공한 부자들은 명확히 소통하는 법을 알고 있다. |
成功したお金持ちたちは明確に疎通する方法を知っている。 | |
・ | 신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다. |
新鮮な材料をそのまま料理することで、材料の味を生かすことができる。 | |
・ | 공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요. |
工場で作業をしているロボットを見てください。 | |
・ | 로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다. |
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 | |
・ | 그의 연구 그룹은 첨단 생명공학을 개발하고 있다. |
その研究グループは先端のバイオテクノロジーを開発しています。 | |
・ | 이 학교는 첨단 교육 기술을 도입하고 있다. |
その学校は先端の教育技術を導入しています。 | |
・ | 이 프로젝트는 첨단 정보 기술을 활용하고 있다. |
このプロジェクトは先端の情報技術を活用しています。 | |
・ | 그 연구소는 첨단 생명과학에 초점을 맞추고 있다. |
その研究所は先端の生命科学に焦点を当てています。 | |
・ | 그 항공사는 첨단 안전 기술을 채택하고 있다. |
その航空会社は先端の安全技術を採用しています。 | |
・ | 그들은 첨단 에너지 절약 기술을 개발하고 있다. |
彼らは先端のエネルギー保存技術を開発しています。 | |
・ | 이 분야의 첨단 기업으로 알려져 있다. |
この分野の先端企業として知られています。 | |
・ | 이 시설은 첨단 로봇 기술을 활용하고 있다. |
この施設は先端のロボット技術を利用しています。 | |
・ | 이 기업은 첨단 디지털 마케팅 전략을 전개하고 있다. |
その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。 | |
・ | 그는 첨단 과학 연구를 진행하고 있다. |
彼は先端の科学研究を行っています。 | |
・ | 다양한 산업에서 첨단을 달리고 있다. |
さまざまな産業で先端を走っている。 | |
・ | 그들의 제품은 항상 수요를 선점하고 있다. |
彼らの製品は常に需要を先取りしています。 | |
・ | 그 프로젝트는 시장 수요를 선점하고 있다. |
そのプロジェクトは市場の需要を先取りしています。 | |
・ | 그녀는 항상 새로운 트렌드를 선점하는 감성을 가지고 있다. |
彼女は常に新しいトレンドを先取りする感性を持っている。 | |
・ | 그는 새로운 기술을 선점하기 위해 시장 동향을 항상 주시하고 있다. |
彼は新しい技術を先取りするために市場動向を常に注意している。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞서가는 제품을 제공하고 있다. |
その企業は常に先取りする製品を提供している。 | |
・ | 그녀는 패션 트렌드를 앞서가는 감각이 있다. |
彼女はファッションのトレンドを先取りするセンスがある。 | |
・ | 이 영화는 시대를 앞서가고 있다. |
この映画は時代を先取りしている。 | |
・ | 그 아티스트는 항상 앞서가는 작품을 제작하고 있다. |
そのアーティストは常に先取りする作品を制作しています。 | |
・ | 그 회사는 항상 앞서가는 프로모션 전략을 전개하고 있다. |
その会社は常に先取りするプロモーション戦略を展開している。 | |
・ | 여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다. |
旅行先で美味しい料理を楽しみます。 | |
・ | 구름이 산 정상에 접근하고 있다. |
雲が山頂に接近しています。 | |
・ | 이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다. |
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。 | |
・ | 그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다. |
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。 | |
・ | 그 제안은 일장일단이 있지만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다. |
その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。 | |
・ | 이 아이디어는 장단점이 있지만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다. |
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。 | |
・ | 그 제안은 장단점이 있지만 우리의 현재 상황에 적합 할 수 있습니다. |
その提案は一長一短ですが、私たちの現状に合っているかもしれません。 | |
・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다. |
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。 | |
・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다. |
そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。 | |
・ | 그 제안에는 장단점이 있지만 우리는 신중하게 고려해야 합니다. |
その提案には一長一短がありますが、私たちは慎重に検討する必要があります。 | |
・ | 그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다. |
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。 | |
・ | 그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다. |
その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。 | |
・ | 시골에서 농사일을 하고 있다. |
田舎で畑仕事をしている。 |