【있다】の例文_301

<例文>
계단을 오르고 있는데 발소리가 쿵하고 울렸다.
階段を上がっていると、足音がドンと響いた。
아내는 계속 자고 있었는데, 연속극이 시작하자 벌떡 일어났다.
妻はずっと寝ていたが、連続ドラマが始まるとむくっと起き上がった。
아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
캥거루가 깡충깡충 뛰면서 나아가고 있다.
カンガルーがぴょんぴょんと跳ねながら進んでいる。
아이들이 즐거운 듯이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다.
子供たちが楽しそうにぴょんぴょん飛びながら遊んでいる。
발레리나가 무대 위에서 폴짝폴짝 춤을 추고 있었다.
バレリーナがステージ上でぴょんぴょんと踊っていた。
다람쥐가 숲 속에서 깡충깡충 나무에서 나무로 뛰고 있다.
リスが林の中でぴょんぴょんと木から木へと跳ねている。
강아지가 기쁜 듯이 깡충깡충 뛰어다니고 있다.
子犬が嬉しそうにぴょんぴょんと走り回っている。
작은 개구리가 연못 주위에서 깡충깡충 뛰고 있었다.
小さなカエルが池の周りでぴょんぴょんと跳ねていた。
아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
토끼가 초원을 깡충깡충 뛰고 있었다.
うさぎが草原をぴょんぴょんと飛び跳ねていた。
아이들이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다.
子供たちがぴょんぴょん飛び跳ねて遊んでいる。
물고기들이 아직도 살아서 팔딱팔딱 뛰고 있다.
魚がまだ生きていて、ぴょんぴょんと跳ねている。
그녀의 손은 실룩실룩 떨리고 있었다.
彼女の手はぴくぴくと震えていた。
그녀의 웃는 얼굴은 실룩실룩 빛나고 있었다.
彼女の笑顔はぴくぴくと輝いていた。
공포에 웅크리는 아이들을 부축한 교사가 있었어요.
恐怖にうずくまる子供たちを支えた教師がいました。
충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다.
ショックでうずくまる乗客を安心させた。
길가에 웅크리고 있는 길고양이를 보았다.
道端でうずくまる野良猫を見かけた。
개가 공포에 웅크리고 있는 것을 보았다.
イヌが恐怖にうずくまっているのを見かけた。
실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다.
失恋でうずくまる彼女を慰めた。
사냥꾼은 나무 뒤에 웅크리며 사냥감을 기다리고 있었다.
猟師は、木の陰にうずくまり、獲物を待っていた。
실패에 웅크리고 있는 그를 격려했다.
失敗にうずくまる彼を励ました。
농장에서 작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요.
農場で作業をするためにしゃがむ農夫がいました。
지하에 묻혀 있는 유적이 발견되었습니다.
地下に埋まっている遺跡が発見されました。
지하에는 귀중한 광맥이 잠들어 있다.
地下には貴重な鉱脈が眠っている。
하류에는 큰 물레방아가 돌고 있다.
下流には大きな水車が回っている。
강 하류에는 아름다운 폭포가 있다.
川の下流には美しい滝がある。
땅 밑에는 지하수가 흐르고 있다.
地面の下には地下水が流れている。
밑져야 본전이기 때문에 실패를 두려워하지 않고 행동할 수 있다.
だめでもともとだからこそ、失敗を恐れずに行動できる。
제주에선 나 홀로 여행하는 사람을 쉽게 만날 수 있다.
済州では一人旅する人に簡単に会うことができる。
그의 코트에는 많은 주머니가 달려 있다.
彼のコートにはたくさんのポケットが付いている。
그는 검은 코트를 입고 겨울 추위로부터 몸을 지키고 있었다.
彼は黒いコートを着て、冬の寒さから身を守っていた。
그녀는 아름다운 빨간 코트를 입고 있었다.
彼女は美しい赤いコートを着ていた。
모피 코트는 그녀의 스타일을 돋보이게 하고 있었다.
毛皮のコートは、彼女のスタイルを引き立てていた。
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のあるパターンが明らかになりました。
토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다.
土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다.
最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。
전체 전력의 60%를 석탄 발전에 의지하고 있다.
全電力の60%を石炭発電に依存している。
뭐가 부족한지 알아야 고칠 수도 있고 발전할 수 있어요.
何なのか知れば直すこともできるし発展もできます。
문자에 초점을 맞추기 어려워지는 노안이 젊은 층에도 늘고 있다.
文字にピントを合わせづらくなる老眼が若年層にも増えている。
기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다.
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。
이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다.
こっらのデータから多くのことを学ぶことができる。
돈이 더 있다면 최신 모델을 살 텐데...
もしもっとお金があれば最新モデルを買うのに。
전문 도서관이 역사에 관한 문헌을 수집하고 있다.
専門の図書館が歴史に関する文献を収集している。
태양열을 이용하면 에너지를 절약할 수 있다.
太陽熱を利用すれば、エネルギー節約をすることができる。
이 현상을 활용해 에너지를 얻을 수 있다고 합니다.
この現象を活用し、エネルギーを得ることができるといいます。
가장 흥미 있는 분야의 연구실에 소속해 연구에 전념했다.
最も興味がある分野の研究室に所属し、研究に専念した。
전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다.
転校生はクラスメイトと一緒に放課後の活動に参加している。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>]
(301/447)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ