・ | 전선이 적군에게 밀리고 있어요. |
戦線が敵軍に押されつつあります。 | |
・ | 적군의 포격에 대비해 참호를 지그재그 모양으로 팠습니다. |
敵軍の砲撃に備え、塹壕をジグザグ状に掘りました。 | |
・ | 적군은 백기를 들고 투항했습니다. |
敵軍は白旗を掲げ、投降いたしました。 | |
・ | 적군이 투항했다. |
敵軍が投降した。 | |
・ | 적군에게 복수심을 불태웠다. |
敵軍に対して復讐心を燃やした。 | |
・ | 적군의 침공으로 마을이 초토화되다. |
敵軍の侵攻で町が焦土と化す。 | |
・ | 적군의 포격으로 마을이 초토화하다. |
敵軍の砲撃で村が焦土化する。 | |
・ | 적군을 완전히 섬멸하다. |
敵軍を完全に殲滅する。 | |
・ | 적군이 지난 1월 이 도시를 점령하다 퇴각했다. |
敵軍は今年1月、この都市を占領して退却した。 | |
・ | 적군이 마을을 약탈했다. |
敵軍が町を略奪した。 | |
・ | 병사들은 적군을 격퇴했습니다. |
兵士たちは敵軍を撃退しました。 | |
・ | 무관이 적군을 몰아냈다. |
武官が敵軍を追い払った。 | |
・ | 적군이 새벽에 상륙하다. |
敵軍が夜明けに上陸する。 | |
・ | 그들은 적군에게 완강히 저항했다. |
彼らは敵軍に頑強に抵抗した。 | |
・ | 여군은 용감하게 싸워 적군을 물리쳤다. |
女軍は勇敢に戦い、敵軍を退けた。 | |
・ | 적군의 습격으로 패망했다. |
敵軍の襲撃で敗亡した。 | |
・ | 치안 권한을 다국적군으로부터 이라크 정식 정부에 이양한다. |
治安権限を、多国籍軍からイラク正式政府へ移讓する。 | |
・ | 사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 | |
・ | 적군이 시가지로 진입하다. |
敵軍が市街地に進入する。 | |
・ | 적군이 국경에 진입하려고 합니다. |
敵軍が国境に進入しようとしています。 | |
・ | 적군이 우리나라를 침공하고 있습니다. |
敵軍が我が国に侵攻しています。 | |
・ | 아군은 장비와 병력에서 우세한 적군과 맞서 용기를 보여줬다. |
見方は装備と兵力で優勢な敵軍に真っ向から対抗し、勇気を見せた。 | |
・ | 요새가 다국적군에 포위되어 항복하였다. |
要塞が多国籍軍に包囲されて降伏した。 | |
・ | 적군에게 진지를 빼았겼다. |
敵軍に陣地を奪われた。 | |
・ | 잠재적 적군을 우군으로 만들다. |
潜在的敵軍を友軍にする。 | |
・ | 적군은 요새를 포위했습니다. |
敵軍は要塞を包囲しました。 | |
・ | 궤멸적인 공격 후 적군이 함락되었다. |
壊滅的な攻撃の後、敵軍が陥落を果たした。 | |
・ | 적군의 기습으로 성이 함락되었다. |
敵軍の奇襲で城が陥落した。 | |
・ | 적군은 성을 함락시켰다. |
敵軍は城を陥落させた。 | |
・ | 적군은 포로가 되어 수용소까지 끌려왔다. |
敵軍は捕虜になって収容所まで引っ張られてきた。 | |
・ | 적군인 눈앞까지 다가왔다. |
敵軍が目前から迫る。 | |
・ | 적군의 드론이 날아와서 초병을 촬영했다. |
敵軍のドローンが飛んできて哨兵を撮影した。 | |
・ | 적군에게 포위되었다. |
敵軍に包囲された。 | |
・ | 적군이 마구 총을 쏘아 댔다. |
敵軍がやたら銃を撃ちまくった。 | |
・ | 적군의 항복 요구를 거부한 채 도시 사수를 위한 전투를 이어갔다. |
敵軍の降伏要求を拒否し、都市死守のための戦闘を続けた。 | |
・ | 적군에게 항복을 권고하다. |
敵軍に降伏を勧告する。 | |
・ | 적군에게 밀려 후퇴할 수밖에 없다. |
敵軍に押され後退を余儀なくされる。 | |
・ | 적군의 우세한 화력에 고전하고 있다. |
敵軍の優勢な火力に苦戦している。 | |
・ | 패주하는 적군을 추격하다. |
敗走する敵軍を追撃する。 | |
・ | 패주하는 적군을 쫓다. |
敗走する敵軍を追う。 | |
・ | 적군이 퇴각하며 지뢰를 설치했다. |
敵軍が退却して地雷を設置した。 | |
・ | 적군이 도시 내 여러 곳에서 동시에 공격하고 있지만 막아내고 있다 |
敵軍が都市の数カ所から同時に攻撃しているが、阻止している。 | |
・ | 적군이 경계가 소홀한 틈을 타서 침입했다. |
敵軍が警戒がおろそかなすきをねらって侵入した。 | |
・ | 적군이 물밀듯이 밀어 닥쳤다. |
敵軍がひたひたと押し寄せた。 | |
・ | 적군의 격퇴를 상정한 실전 연습을 실시했다. |
敵軍の撃退を想定した実戦演習を実施した。 | |
・ | 아군은 맹렬히 적군을 향해 진군했다. |
わが軍は猛然と敵軍に向かって進軍した。 | |
・ | 의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다. |
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。 | |
・ | 적군이 갑자기 공격을 개시했다. |
敵軍が突然攻撃を開始した。 | |
・ | 적군에게 무장을 해제하고 항복하도록 강하게 요구했다. |
敵軍に武装解除し降伏するよう強く求めた。 | |
・ | 적군은 중화기로 무장하고 있다. |
敵軍は重火器で武装している。 |
1 2 |