【전의】の例文_2

<例文>
모의고사는 실전 전의 좋은 연습이 될 거예요.
模擬テストは本番前の良い練習になります。
전의 절전 모드에 대해 알고 계십니까?
家電の節電モードについてご存知ですか。
전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다.
電力難を緩和するために、太陽光発電の普及が進められています。
그 해골은 수천 년 전의 것으로 판명되었습니다.
その骸骨は数千年前のものであると判明しました。
이 사전의 개정판이 드디어 완성되었다.
この辞書の改訂版がついに完成した。
이 사전의 개정판은 매우 사용하기 쉽다.
この辞書の改訂版は非常に使いやすい。
전의 에너지 절약 기능을 활용하여 전력을 절약하고 있습니다.
家電の省エネ機能を活用して、電力を節約しています。
전의 가격이 세일로 저렴해졌습니다.
家電の価格がセールで安くなっていました。
전의 전기 코드가 짧아서 연장 코드를 사용하고 있습니다.
家電の電気コードが短くて、延長コードを使っています。
전의 성능을 체크하고 나서 구입했습니다.
家電の性能をチェックしてから、購入しました。
차단기 성능 확인은 전기 안전의 기본입니다.
遮断器の性能確認は電気安全の基本です。
환경 보호와 경제 발전의 공존을 생각해야 합니다.
環境保護と経済発展の共存を考えるべきです。
정보원들은 정보전의 최전선에 서 있다.
情報員たちは情報戦の最前線に立っている。
이 미술전의 백미는 그 유명한 그림입니다.
この美術展の白眉は、あの有名な絵画です。
이들 출토품은 약 2000년 전의 것으로 알려져 있다.
これらの出土品は約2000年前のものとされている。
단축 버전의 프레젠테이션 자료를 준비했다.
短縮バージョンのプレゼン資料を用意した。
수백 년 전의 기록이 남아 있습니다.
数百年前の記録が残っています。
수백 년 전의 유적이 발견되었습니다.
数百年前の遺跡が発見されました。
수백 년 전의 그림이 전시되어 있습니다.
数百年前の絵画が展示されています。
수천 년 전의 비밀이 밝혀졌어요.
何千年も前の秘密が明かされました。
수천 년 전의 동굴 벽화가 발견되었습니다.
何千年も前の洞窟壁画が見つかりました。
수천 년 전의 화석이 발견되었다.
何千年も前の化石が発見された。
전의 일환으로 도로를 봉쇄했다.
作戦の一環として道路を封鎖した。
그의 컴퓨터는 최신 버전의 파일을 자동으로 저장합니다.
彼のコンピュータは、最新のバージョンのファイルを自動的に保存します。
전의 무대는 준비됐다.
決戦の舞台は用意された。
전의 승리자에게 상이 주어졌다.
決戦の勝利者に賞が贈られた。
전의 순간이 찾아왔다.
決戦の瞬間が訪れた。
전의 결과가 미래를 결정한다.
決戦の結果が未来を決める。
전의 상대는 강적이었다.
決戦の相手は強敵だった。
전의 장소는 황야였다.
決戦の場所は荒野だった。
그들은 결전의 준비를 갖추었다.
彼らは決戦の準備を整えた。
전의 날이 다가오고 있다.
決戦の日が近づいている。
그 사진전의 작품은 보는 사람의 심금을 울렸다.
その写真展の作品は見る者の琴線に触れた。
우리 사회 발전의 원천은 교육과 혁신입니다.
私たちの社会の発展の源は教育とイノベーションです。
전의 기회는 무궁무진하다.
挑戦の機会は無限だ。
그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요.
その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。
이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다.
この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。
그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다.
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。
시운전의 목적은 품질 확인입니다.
試運転の目的は品質確認です。
시운전의 목적은 성능을 확인하는 것입니다.
試運転の目的は性能を確認することです。
그녀에게 올림픽은 늘 도전의 역사였다.
彼女に五輪は常に挑戦の歴史だった。
예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다.
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。
인류의 진화는 유전의 변이에 달려 있습니다.
人類の進化は遺伝の変異によります。
머리 색깔은 유전의 영향을 받습니다.
髪の色は遺伝の影響を受けます。
전의 지하에는 복잡한 지질 구조가 있습니다.
油田の地下には複雑な地質構造があります。
그 지역의 경제는 유전의 존재에 크게 의존하고 있습니다.
その地域の経済は油田の存在に大きく依存しています。
특허는 산업 발전의 기반이 됐다.
特許は産業発展の基盤となった。
그 일전의 결과가 팀에 큰 영향을 주었습니다.
その一戦の結果がチームに大きな影響を与えました。
신경전의 끝이 보이지 않아요.
神経戦の終わりが見えません。
신경전의 긴장감이 감돌았어요.
神経戦の緊張感が漂いました。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ