・ | 아침 공기가 상쾌하다. |
朝の空気が清々しい。 | |
・ | 강행군을 하다. |
強行軍をする。 | |
・ | 품질을 유지하다. |
品質を維持する。 | |
・ | 품질을 관리하다. |
品質を管理する。 | |
・ | 죄를 인정하다. |
罪を認める。 | |
・ | 죄를 용서하다. |
罪を許す。 | |
・ | 죄를 범하다. |
罪を犯す。 | |
・ | 웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라. |
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。 | |
・ | 그 제안은 어리석고 실현 불가능하다. |
その提案は愚かであり、実現不可能だ。 | |
・ | 또 같은 실수를 하다니, 내가 생각해도 어리석다고 생각해. |
また同じミスをするなんて、我ながら愚かだと思う。 | |
・ | 그에게 도움을 구하다니 그녀는 어리석었다. |
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 | |
・ | 미련하다고 한탄하고 있어요. |
愚かだと嘆いています。 | |
・ | 미련하다고 반성하고 있어요. |
愚かだと反省しています。 | |
・ | 미련하다고 판단했어요. |
愚かだと判断しました。 | |
・ | 미련하다는 것을 깨달았어요. |
愚かだと悟りました。 | |
・ | 미련하다고 비난을 받았어요. |
愚かだと非難されました。 | |
・ | 아둔하다고 느끼는 순간이 있었어요. |
愚かだと感じる瞬間がありました。 | |
・ | 아둔하다고 비웃었어요. |
愚かだと笑われました。 | |
・ | 우둔하다고 자신을 책망했어요. |
愚かだと自分を責めました。 | |
・ | 그런 짓을 하다니 우둔하다. |
そんなことをするなんて愚かだ。 | |
・ | 뒤꿈치 각질을 제거하다. |
かかとの角質を除去する。 | |
・ | 겨울 눈길에는 장화가 편리하다. |
冬の雪道には長靴が便利だ。 | |
・ | 여행에는 큰 배낭이 편리하다. |
旅行には大きなリュックが便利だ。 | |
・ | 산행을 위해 체력을 단련하다. |
山歩きのために体力を鍛える。 | |
・ | 습지에는 물이 풍부하다. |
湿地には水が豊富だ。 | |
・ | 지열에너지 이용이 경제적으로도 유리하다. |
地熱エネルギーの利用が経済的にも有利だ。 | |
・ | 지각의 열전도율은 지구온난화를 이해하는 데 중요하다. |
地殻の熱伝導率は地球温暖化の理解に重要だ。 | |
・ | 새 값을 변수에 대입하다. |
新しい値を変数に代入する。 | |
・ | x에 3을 대입하다. |
xに3を代入する。 | |
・ | 새로운 변수를 대입하다. |
新しい変数を代入する。 | |
・ | 수식에 값을 대입하다. |
数式に値を代入する。 | |
・ | 변수에 값을 대입하다. |
変数に値を代入する。 | |
・ | 수치를 대입하다. |
数値を代入する。 | |
・ | y에 0을 대입하다. |
yに0を代入する。 | |
・ | 전선을 안전하게 절단하다. |
電線を安全に切断する。 | |
・ | 쇠파이프를 절단하다. |
鉄パイプを切断する。 | |
・ | 목재를 절단하다. |
木材を切断する。 | |
・ | 톱날은 둘쭉날쭉하다. |
ノコギリの刃はギザギザしている。 | |
・ | 접착제로 접착하다. |
接着剤で接着する。 | |
・ | 접착제로 고정하다. |
接着剤で固定する。 | |
・ | 그 지역은 축산업이 활발하다. |
その地域は畜産業が盛んである。 | |
・ | 제철소 제품은 수명이 길어 재사용이 가능하다. |
製鉄所の製品は長寿命であり、再利用が可能だ。 | |
・ | 어망 수리에는 전문지식이 필요하다. |
漁網の修理には専門知識が必要だ。 | |
・ | 어민들은 날씨 변화에 민감하다. |
漁民たちは天候の変化に敏感だ。 | |
・ | 어민은 바다 생활에 익숙하다. |
漁民は海での生活に慣れている。 | |
・ | 권리를 사수하다. |
権利を死守する。 | |
・ | 영토를 사수하다. |
領土を死守する。 | |
・ | 해병대의 임무는 때로 매우 위험하다. |
海兵隊の任務は時に非常に危険だ。 | |
・ | 해병대의 임무는 다양하다. |
海兵隊の任務は多岐にわたる。 | |
・ | 이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다. |
今後の人生には転換点が必要だと考える。 |