【조심스럽다】の例文
<例文>
・
그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。
・
안내견이 조심스럽게 걷고 있습니다.
盲導犬が慎重に歩いています。
・
쇠붙이를 조심스럽게 제거했습니다.
金具を慎重に取り外しました。
・
등산로에 있는 돌계단을 조심스럽게 올라갔다.
登山道にある石の階段を慎重に昇った。
・
늪지대를 조심스럽게 걸어가면서 풍경을 즐겼어요.
沼地を慎重に進みながら、風景を楽しみました。
・
나무꾼은 조심스럽게 나무를 베어 넘어뜨립니다.
木こりは慎重に木を切り倒します。
・
캐비닛을 조심스럽게 여닫아 주세요.
キャビネットを慎重に開け閉めしてください。
・
문손잡이를 조심스럽게 닦았습니다.
ドアノブを丁寧に拭きました。
・
문손잡이를 조심스럽게 돌렸어요.
ドアノブをそっと回しました。
・
진흙이 튀지 않도록 조심스럽게 걸었어요.
泥がはねないように慎重に歩きました。
・
양면테이프를 떼어낼 때는, 조심스럽게 해 주세요.
両面テープを剥がす際には、丁寧に行ってください。
・
찻잔을 조심스럽게 포장했어요.
ティーカップを慎重に包装しました。
・
찻잔을 조심스럽게 닦았어요.
ティーカップを慎重に拭きました。
・
겉보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다.
見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。
・
종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다.
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。
・
시신을 조심스럽게 안장할 준비를 했어요.
遺体を慎重に葬る手配をしました。
・
중지로 조심스럽게 노트 페이지를 넘겼어요.
中指で慎重にノートのページをめくりました。
・
가운뎃손가락으로 조심스럽게 물건을 닦아냈어요.
中指で丁寧に物を拭き取りました。
・
인부들은 갱도 안에서 조심스럽게 작업을 진행했다.
作業員は坑道内で慎重に作業を進めた。
・
프라모델 설명서를 보면서 조심스럽게 작업했다.
プラモデルの説明書を見ながら慎重に作業した。
・
치실을 조심스럽게 움직이다.
フロスを丁寧に動かす。
・
대못이 구부러지지 않도록 조심스럽게 박았어요.
大釘が曲がらないように慎重に打ちました。
・
성냥을 조심스럽게 그었어요.
マッチを慎重に擦りました。
・
캔 뚜껑을 조심스럽게 열었다.
缶の蓋を慎重に開けた。
・
항아리를 깨지 않도록 조심스럽게 들었다.
壺を割らないように慎重に持った。
・
그녀는 디딤 발 소리가 들리지 않도록 조심스럽게 걸었다.
彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。
・
대패를 조심스럽게 다루고 있습니다.
鉋を慎重に扱っています。
・
압력솥의 뚜껑을 조심스럽게 연다.
圧力鍋の蓋を慎重に開ける。
・
압력솥의 증기를 조심스럽게 뺀다.
圧力鍋の蒸気を注意深く抜く。
・
탄창을 조심스럽게 다뤘다.
弾倉を慎重に扱った。
・
탄창을 조심스럽게 다뤘다.
弾倉を慎重に扱った。
・
사마귀는 매우 조심스럽게 움직입니다.
カマキリは非常に慎重に動きます。
・
벌목공은 조심스럽게 나무를 자른다.
伐採作業者は慎重に木を切る。
・
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면
조심스럽다
고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる
・
사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다.
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。
・
탈옥한 뒤에도 그는 체포되지 않도록 조심스럽게 행동하고 있다.
脱獄した後も、彼は逮捕されないように用心深く行動している。
・
조심스럽게 반대 의견을 말했다.
注意深く反対の意見を言った。
・
조심스레 전망했다.
慎重に予想した。
・
문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다.
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ