![]() |
・ | 감자를 사용한 그라탕을 좋아합니다. |
じゃがいもを使ったグラタンが好きです。 | |
・ | 모의고사 성적이 좋아서 동기부여가 됐어요. |
模擬テストの成績が良く、モチベーションが上がりました。 | |
・ | 사용감이 좋아 매우 만족합니다. |
使用感が良く、非常に満足しています。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다. |
使用感がとても良いので、次回も購入予定です。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요. |
使用感がとても良かったので、友人にも勧めました。 | |
・ | 직영점 분위기가 너무 좋아. |
直営店の雰囲気がとても好きだ。 | |
・ | 가창 연습으로 목소리가 좋아졌어요. |
歌唱の練習で声の調子が良くなりました。 | |
・ | 노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다. |
歌うのが好きで合唱部に入った。 | |
・ | 포크송 듣는 것을 좋아합니다. |
フォークソングを聴くのが好きです。 | |
・ | 실내악 음색이 너무 좋아요. |
室内楽の音色がとても良いです。 | |
・ | 드럼 음색이 너무 좋아요. |
ドラムの音色がとても良いです。 | |
・ | 드럼을 사용한 곡을 좋아합니다. |
ドラムを使った曲が好きです。 | |
・ | 음의 질이 아주 좋아요. |
音の質がとても良いです。 | |
・ | 레게 음악을 좋아합니다. |
レゲエの音楽が好きです。 | |
・ | 레게 리듬이 기분 좋아요. |
レゲエのリズムが心地よいです。 | |
・ | 민요 듣는 것을 좋아합니다. |
民謡を聴くのが好きです。 | |
・ | 리코더 부는 걸 좋아해요. |
リコーダーを吹くのが好きです。 | |
・ | 곡명을 알고 나니 더 좋아졌어요. |
曲名を知ったら、もっと好きになりました。 | |
・ | 교가의 마지막 구절을 특히 좋아합니다. |
校歌の最後のフレーズが特に好きです。 | |
・ | 재즈 트럼펫의 음색을 좋아합니다. |
ジャズのトランペットの音色が好きです。 | |
・ | 재즈를 매우 좋아합니다. |
ジャズがとても好きです。 | |
・ | 미스트를 사용하면 메이크업의 유지력이 좋아집니다. |
ミストを使うことで、メイクの持ちが良くなります。 | |
・ | 이 립스틱은 평소에 사용하기 딱 좋아요. |
この口紅は、普段使いにぴったりです。 | |
・ | 중성 피부 보습에는 가벼운 로션이 좋아요. |
普通肌の保湿には、軽やかな乳液が良いです。 | |
・ | 오늘 피부 상태가 좋아서 화장이 잘 받아요. |
今日の肌は調子が良くて化粧のりがいいです。 | |
・ | 오늘 아침은 화장이 잘 받아 기분이 좋아요. |
今朝は化粧のりがいいので気分が良いです。 | |
・ | 이 보디로션은 보습력이 좋아서 추천드립니다. |
このボディーローションは保湿力が高いのでおすすめです。 | |
・ | 이 레스토랑 메뉴에는 좋아하는 요리가 뭐든지 있어요. |
このレストランのメニューには、好きな料理がなんでもあります。 | |
・ | 립밤을 사용하기 시작하고 나서 입술 상태가 좋아졌어요. |
リップクリームを使い始めてから、唇の調子が良くなりました。 | |
・ | 이 립밤은 보습 효과가 좋아요? |
このリップクリームは保湿効果が高いですか? | |
・ | 탱글탱글한 촉감이 좋아요. |
ぷりぷりした触感が好きです。 | |
・ | 코팩을 사용하기 전에 얼굴을 어떻게 씻는 것이 좋아요? |
鼻パックを使用する前に、顔をどう洗うのが良いですか? | |
・ | 화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요? |
化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか? | |
・ | 화장을 지울 때 어떤 순서로 하는 것이 좋아요? |
化粧を落とすときに、どのような順番で行うと良いですか? | |
・ | 원적외선 기기를 사용하고 나서 컨디션이 좋아졌습니다. |
遠赤外線の機器を使ってから、体調が良くなりました。 | |
・ | 황토 사우나에서 기분 좋은 땀을 흘리는 것을 좋아합니다. |
黄土サウナで心地よい汗をかくのが好きです。 | |
・ | 황토 사우나를 체험하고 몸 상태가 좋아졌어요. |
黄土サウナを体験して、体調が良くなりました。 | |
・ | 건성 피부가 개선되고 피부 상태가 좋아졌어요. |
乾燥肌が改善されて、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 때밀이를 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
あかすりをすると、血行が良くなります。 | |
・ | 네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요. |
ネイルアートを施してもらい、気分が上がりました。 | |
・ | 쑥찜을 하면 대사가 좋아집니다. |
よもぎ蒸しをすることで、代謝が良くなります。 | |
・ | 쑥찜을 시도해 봤더니 컨디션이 좋아졌어요. |
よもぎ蒸しを試してみたら、体調が良くなりました。 | |
・ | 때수건은 오래 사용할 수 있기 때문에 가성비가 좋아요. |
あかすりタオルは、長持ちするのでコストパフォーマンスが良いです。 | |
・ | 이 요리는 매운 맛이 딱 좋아서 내 입맛에 맞아. |
この料理は辛さがちょうどよく、私の口に合っている。 | |
・ | 오이 팩을 사용하기 시작하고 나서 피부 상태가 좋아졌어요. |
きゅうりパックを使い始めてから、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 오이팩을 정기적으로 사용하면 피부 상태가 좋아집니다. |
きゅうりパックを定期的に使うことで、肌の調子が良くなります。 | |
・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
顔マッサージで、血液循環が良くなります。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 안색이 좋아집니다. |
顔マッサージを行うと、顔色が良くなります。 | |
・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
顔マッサージで血行が良くなります。 |