![]() |
・ | 외국인에 대해 문호를 개방하다. |
外国人に対し、門戸を開放する。 | |
・ | 태아의 건강과 안산을 기원하다. |
胎児の健康と安産を祈る。 | |
・ | 고층 빌딩을 건축하다. |
高層ビルを建築する。 | |
・ | 토지의 경계선을 조사하다. |
土地の境界線を調べる。 | |
・ | 시스템 관리자에게 로그인 접속을 허가하다. |
システム管理者にログインアクセスを許可する。 | |
・ | 사용을 허가하다. |
使用を許可する。 | |
・ | 시간을 낭비하다. |
時間を浪費する。 | |
・ | 자원을 낭비하다. |
資源を浪費する。 | |
・ | 소스 코드를 해석하다. |
ソースコードを解析する。 | |
・ | 문장의 의미를 해석하다. |
文の意味を解釈する。 | |
・ | 작업을 정지하다. |
作業を停止する。 | |
・ | C형간염 감염자를 구제하다. |
C型肝炎感染被害者を救済する。 | |
・ | 중생을 구제하다. |
衆生を救済する。 | |
・ | 재정난이나 도산 직전의 회사에 자금 원조를 해서 구제하다. |
財政難や倒産直前の会社に資金援助をすることで救済する。 | |
・ | 피해자를 구제하다. |
被害者を救済する。 | |
・ | 군대의 부대를 편제하다. |
軍隊の部隊を編成する。 | |
・ | 주민 설명회를 개최하다. |
住⺠説明会を開催する。 | |
・ | 5년 이하의 징역에 처하다. |
5年以下の懲役に処する。 | |
・ | 대표이사를 주주총회에서 선임하다. |
代表理事を株式総会で選任する。 | |
・ | 새롭게 이사나 감사를 선임하다. |
新たに取締役や監査役を選任する。 | |
・ | 시합 도중에 기권하다. |
試合の途中で棄権する。 | |
・ | 주식회사는 주주에 대해 잉여금을 배당하는 것이 가능하다. |
株式会社は、株主に対し、剰余金を配当することができる | |
・ | 화장실에서 배설하다. |
トイレで排泄する。 | |
・ | 자신감을 상실하다. |
自信を喪失する。 | |
・ | 피보험자의 자격을 상실하다. |
被扶養者の資格を喪失する。 | |
・ | 자격을 상실하다. |
資格を喪失する。 | |
・ | 관광버스를 대절하다. |
観光バスを貸し切る。 | |
・ | 공급과 수요의 균형을 이루는 것이 중요하다. |
供給と需要のバランスを成すことが大事だ。 | |
・ | 계약을 체결하다. |
契約を締結する。 | |
・ | 전화번호나 연락처를 등록하다. |
電話番号や連絡先を登録する。 | |
・ | 상표를 등록하다. |
商標を登録する。 | |
・ | 판매망을 신장하다. |
販売網を伸張する。 | |
・ | 업적이 신장하다. |
業績が伸張する。 | |
・ | 세력이 신장하다. |
勢力が伸張する。 | |
・ | 국력의 신장을 꾀하다. |
国力の伸張を図る。 | |
・ | 고초을 극복하다. |
苦難を乗り越える。 | |
・ | 고초에 직면하다. |
苦難に直面する。 | |
・ | 입과 코로 호흡하다. |
口と鼻で呼吸する。 | |
・ | 사리를 분별하다. |
事理を弁識する。 | |
・ | 쓰레기와 자원을 분별하다. |
ごみと資源を分別する。 | |
・ | 물품을 종류별로 분별하다. |
品物を種類別に分別する。 | |
・ | 쓰레기를 분리수거하다. |
ごみを分別収集する。 | |
・ | 전문을 게재하다. |
全文を掲載する。 | |
・ | 항온 동물은 외부의 온도가 내려가도 체내 온도를 유지하는 것이 가능하다. |
恒温動物は外界の温度が下がっても体内の温度を保つことができる。 | |
・ | 좀처럼 전철이 오지 않아 안달복달하다. |
なかなか電車が来なくてじりじりする。 | |
・ | 바람이 불어서 머리가 나풀나풀하다. |
風が吹いて髪の毛がひらひらする。 | |
・ | 길을 포장하다. |
道を舗装する。 | |
・ | 도로를 포장하다. |
道路を舗装する。 | |
・ | 연락을 취하다. |
連絡を取る。 | |
・ | 급속히 변모를 이룩하다. |
急速に変貌を遂げている。 |