【좌절하다】の例文_60

<例文>
예약을 재확인하다.
予約を再確認する。
회의 일시를 재확인하다.
会議の日時を再確認する。
예정을 재확인하다.
予定を再確認する。
어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다.
どんなことでも再確認することが重要だ。
좌석 배치를 정하다.
席の配置を決める。
신축 주택에 입주하다.
新築住宅へ入居する。
새로운 아파트에 입주하다.
新しいアパートに入居する。
자택에서 일하다.
在宅で働く。
학술지를 창간하다.
学術誌を創刊する。
패션 잡지를 창간하다.
ファッション雑誌を創刊する。
잡지에 연재하다.
記事を連載する。
기사를 연재하다.
雑誌に連載する。
신문에 연재하다.
新聞に連載する。
신문에 원고를 기고하다.
新聞に原稿を寄稿する。
편집에는 창의적인 재능이 필요하다.
編集にはクリエイティブな才能が必要だ。
추리닝의 허리가 헐렁하다.
ジャージのウエストが緩い。
추리닝을 입으면 움직이기 편하다.
ジャージを着ると動きやすい。
불감증 치료에는 인내심이 필요하다.
不感症の治療には忍耐が必要だ。
불감증에 대한 올바른 이해가 필요하다.
不感症に対する正しい理解が必要だ。
인감을 등록하다.
印鑑を登録する。
합기도는 상대의 힘을 이용해 던지는 기술이 중요하다.
合気道では相手の力を利用して投げる技術が重要だ。
줄넘기를 하다가 줄을 밟아서 실패했다.
縄跳びをしているときに、縄を踏んで失敗した。
발이 편하다.
足がらくだ。
가시가 박힌 데가 뜨끔하다.
とげがささったとこがちくりと痛い。
혹이 생기기 전에 조기 발견이 중요하다.
たんこぶができる前に早期発見が重要だ。
낚싯바늘이 손가락에 박혀서 움찔하다.
釣り針が指に刺さってちくりとする。
손에 가시가 박혀서 움찔하다.
手にトゲが刺さってちくりとする。
모기에 물려서 팔이 뜨끔하다.
蚊に刺されて腕がちくりとする。
전갈에 찔려 다리가 뜨끔하다.
サソリに刺されて足がちくりとする。
고양이 발톱에 긁혀서 손이 뜨끔하다.
猫の爪に引っかかれて手がちくりとする。
바느질을 하다가 실이 손가락에 엉겨서 뜨끔하다.
針仕事をしていて糸が指に絡んでちくりとする。
중요한 회의에 늦을 것 같아 가슴이 뜨끔하다.
重要な会議に遅れそうで、ぎくりとする。
시험 문제에 어려운 문제가 나와서 뜨끔하다.
試験問題に難問が出てきて、ぎくりとする。
갑작스런 지진으로 가슴이 뜨끔하다.
突然の地震で、ぎくりとする。
시험 결과를 보고 가슴이 뜨끔하다.
試験の結果を見て、ぎくりとする。
합장하여 고인에게 애도를 표하다.
合掌して故人に哀悼の意を表す。
신사에서 손을 모아 합장하다.
神社で手を合わせて合掌する。
성묘에서 조상에게 합장하다.
お墓参りで祖先に合掌する。
불단 앞에서 합장하다.
仏壇の前で合掌する。
스웨터의 태그가 등에 따끔따끔하다.
セーターのタグが背中にちくちくする。
피부가 민감해 의류가 따끔따끔하다.
敏感肌で衣類がちくちくする。
공기가 건조해 목이 따끔따끔하다.
乾燥した空気で喉がちくちくする。
새 셔츠의 태그가 목에 따끔따끔하다.
新しいシャツのタグが首にちくちくする。
추위로 얼굴이 따끔따끔하다.
寒さで顔がちくちくする。
모기에 물려서 팔이 따끔따끔하다.
蚊に刺されて腕がちくちくする。
스웨터의 소재가 따끔따끔하다.
セーターの素材がちくちくする。
피부가 건조해서 따끔따끔하다.
肌が乾燥してひりひりする。
목이 따끔따끔하다.
喉がひりひりする。
가슴이 따끔따끔하다.
胸がちくちくする。
당황하지 않고 일을 처리하다.
あわてず仕事を処理する。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(60/227)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ