![]() |
・ | 안내장에 적힌 주소가 틀렸어요. |
案内状に書かれている住所が間違っています。 | |
・ | 안내장을 잊지 말고 챙겨 주세요. |
案内状を忘れないようにしてください。 | |
・ | 안내장을 확인해 주세요. |
案内状をご確認ください。 | |
・ | 쏨뱅이는 찜 요리에 자주 쓰입니다. |
カサゴは蒸し料理に使われます。 | |
・ | 쏨뱅이는 해안가에서 자주 발견됩니다. |
カサゴは海岸でよく見つかります。 | |
・ | 다음 주 시험 기출문제를 풀어보세요. |
来週のテストの過去問を解いてみてください。 | |
・ | 닭백숙은 특별한 날에 자주 먹습니다. |
タッペッスクは特別な日によく食べます。 | |
・ | 짬뽕 하나 주문할게요. |
チャンポンを1つ注文します。 | |
・ | 짬뽕과 만두를 같이 주문했어요. |
짬뽕と餃子を一緒に注文しました。 | |
・ | 짬뽕 곱빼기로 주세요. |
짬뽕を大盛りでお願いします。 | |
・ | 시원한 맥주와 짬뽕은 최고의 조합입니다. |
冷たいビールと짬뽕は最高の組み合わせです。 | |
・ | 짬뽕과 볶음밥을 세트로 주문했어요. |
짬뽕とチャーハンをセットで注文しました。 | |
・ | 짬뽕을 덜 맵게 해주세요. |
짬뽕を辛さ控えめにしてください。 | |
・ | 그는 군만두를 한 손으로 집으며 맥주를 마시고 있었습니다. |
彼は焼き餃子を片手でつまみながらビールを飲んでいました。 | |
・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 군만두를 매우 좋아해서 집에서 자주 만듭니다. |
彼は焼き餃子が大好きで、よく家で作っています。 | |
・ | 탕수육과 볶음밥을 주문했습니다. |
タンスユクと炒飯を注文しました。 | |
・ | 탕수육을 주문했더니 군만두가 서비스로 나왔다. |
タンスユクを注文したところ、焼き餃子がサービスで出てきた。 | |
・ | 물냉면 주문하신 분? |
水冷麺を注文なさった方は? | |
・ | 물냉면 주문하시겠어요? |
水冷麺を注文なさいますか? | |
・ | 물냉면을 주문했어요. |
냉면を注文しました。 | |
・ | 물냉면 주세요. |
水冷麺をください。 | |
・ | 비빔냉면 하나 주문할게요 |
ビビン冷麺を1つ注文します。 | |
・ | 비빔냉면 주세요 |
ビビン冷麺をください。 | |
・ | 비빔냉면과 물냉면을 주문했습니다. |
ビビン冷麺と水冷麺を注文しました。 | |
・ | 할머니께서 손수 단팥죽을 만들어 주셨어요. |
おばあちゃんが手作りの小豆粥を作ってくれました。 | |
・ | 갈비탕 만드는 법을 알려 주세요. |
カルビタンの作り方を教えてください。 | |
・ | 엄마가 갈비탕을 만들어 주셨어요. |
母がカルビタンを作ってくれました。 | |
・ | 갈비탕을 주문했어요. |
カルビタンを注文しました。 | |
・ | 자장면을 주문했어요. |
ジャージャー麺を注文しました。 | |
・ | 국수는 결혼식에서 자주 나오는 요리입니다. |
ククスは結婚式でよく出される料理です。 | |
・ | 칼국수 면은 손으로 만든 것이라 아주 부드러워요. |
カルグクスの麺は手作りで、とても柔らかいです。 | |
・ | 한국 여름에는 비빔면을 자주 먹어요. |
韓国の夏には、ビビン麺をよく食べます。 | |
・ | 육개장에는 숙주나물을 넣을 수 있습니다. |
ユッケジャンには豆もやしを入れることができます。 | |
・ | 저는 매운 음식을 좋아해서 김치찌개가 아주 좋아요. |
私は辛い食べ物が好きなので、キムチチゲが大好きです。 | |
・ | 해물파전은 한국 식문화의 창의성을 보여주는 요리입니다. |
海鮮チヂミは韓国の食文化の創造性を示す料理です。 | |
・ | 해물파전은 한국 식문화의 다양성을 보여주는 요리입니다. |
海鮮チヂミは韓国の食文化の多様性を示す料理です。 | |
・ | 해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다. |
海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。 | |
・ | 파전의 주요 재료는 밀가루와 파입니다. |
パジョンの主な材料は小麦粉と葱です。 | |
・ | 한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다. |
韓国のお祭りではよくパジョンが振る舞われます。 | |
・ | 파전은 술안주로 제격입니다. |
パジョンはお酒のおつまみに最適です。 | |
・ | 파전은 한국의 포장마차에서도 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
パジョンは韓国の屋台でもよく見かける料理です。 | |
・ | 파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요. |
ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。 | |
・ | 비가 와서 파전에 동동주 한잔했다. |
雨が降ってきて、パジョンでドンドン酒を一杯やった。 | |
・ | 떡볶이에 삶은 계란을 넣어 주세요. |
トッポッキにゆで卵を入れてください。 | |
・ | 떡볶이 만드는 방법을 가르쳐 주시겠어요? |
トッポッキを作る方法を教えていただけますか? | |
・ | 떡볶이 한 접시 주세요. |
トッポッキを一皿お願いします。 | |
・ | 떡볶이랑 튀김을 2인분씩 주세요. |
トッポッキと天ぷらを2人前ずつ下さい。 | |
・ | 나는 일주일에 3번은 떡볶이를 먹어요. |
私は1週間に3回はトッポッキを食べます。 | |
・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 |