![]() |
・ | 설명서에 주의사항을 첨가한다. |
説明書に注意事項を添加する。 | |
・ | 공탁할 때의 주의점을 배웠다. |
供託する際の注意点を学んだ。 | |
・ | 작업에 임할 때 주의점을 확인한다. |
作業に取り組む際に注意点を確認する。 | |
・ | 패스워드를 설정할 때 주의점이 있습니까? |
パスワードを設定する時の注意点はありますか? | |
・ | 중고 단독주택을 구입할 때의 주의점에 대해서 알려드리겠습니다. |
中古一戸建てを購入する際の注意点についてお伝えします。 | |
・ | 이 작업은 세심한 주의를 요한다. |
この作業は細心の注意を要する。 | |
・ | 취급상의 주의를 요하다. |
取扱い上の注意を要する。 | |
・ | 이 작업은 세심한 주의가 필요하다. |
この作業は細かい注意が必要だ。 | |
・ | 신비주의 사고방식이 문학작품에 반영되었다. |
神秘主義の考え方が文学作品に反映された。 | |
・ | 신비주의 전통이 이어지고 있다. |
神秘主義の伝統が受け継がれている。 | |
・ | 신비주의와 관련된 자료를 모으다. |
神秘主義に関連する資料を集める。 | |
・ | 신비주의의 가르침이 종교에 영향을 준다. |
神秘主義の教えが宗教に影響を与える。 | |
・ | 신비주의 사상이 문학에 나타나다. |
神秘主義の思想が文学に表れる。 | |
・ | 신비주의적 철학이 그에게 영향을 미쳤다. |
神秘主義的な哲学が彼に影響を与えた。 | |
・ | 신비주의 가르침을 실천하다. |
神秘主義の教えを実践する。 | |
・ | 그녀는 신비주의적인 사고방식을 가지고 있다. |
彼女は神秘主義的な考え方を持っている。 | |
・ | 신비주의 역사에 대해 연구하다. |
神秘主義の歴史について研究する。 | |
・ | 신비주의 철학을 좋아한다. |
神秘主義の哲学が好きだ。 | |
・ | 그는 신비주의에 흥미를 가지고 있다. |
彼は神秘主義に興味を持っている。 | |
・ | 내용물이 새지 않도록 주의하세요. |
中身が漏れないように注意してください。 | |
・ | 천체 관찰을 통해 우주의 광대함을 실감한다. |
天体の観察を通じて、宇宙の広大さを実感する。 | |
・ | 백열전구를 취급할 때는 주의한다. |
白熱電球を取り扱う際は注意する。 | |
・ | 침대 커버를 선택할 때는 사이즈에 주의한다. |
ベッドカバーを選ぶときはサイズに注意する。 | |
・ | 연탄 연소 시 발생하는 가스에 주의한다. |
練炭の燃焼時に発生するガスに注意する。 | |
・ | 연탄의 취급에는 주의가 필요하다. |
練炭の取り扱いには注意が必要だ。 | |
・ | 소지품을 잃어버리지 않도록 주의하다. |
持ち物をなくさないように注意する。 | |
・ | 전철 선반에 둔 소지품을 두고 내리지 않도록 주의하십시오. |
電車の網棚に置いた持ち物は、置き忘れることのないよう注意してください。 | |
・ | 여행 중에는 식수에 주의가 필요하다. |
旅行中は飲み水に注意が必要だ。 | |
・ | 경찰은 확성기로 주의를 촉구했다. |
警察は拡声器で注意を促した。 | |
・ | 운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다. |
運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。 | |
・ | 비용 관리에 주의한다. |
費用の管理に注意する。 | |
・ | 지시 사항에 주의하다. |
指示事項に注意する。 | |
・ | 약속 시간에 주의하다. |
約束の時間に注意する。 | |
・ | 환경 보호에 주의하다. |
環境保護に注意する。 | |
・ | 안전 운전에 주의하다. |
安全運転に注意する。 | |
・ | 비즈니스 매너에 주의하다. |
ビジネスマナーに注意する。 | |
・ | 발언에 주의하다. |
発言に注意する。 | |
・ | 전기기기 취급에 주의한다. |
電気機器の取り扱いに注意する。 | |
・ | 작업 순서에 주의한다. |
作業手順に注意する。 | |
・ | 건강에 주의하다. |
健康に注意する。 | |
・ | 교통 신호에 주의하다. |
交通信号に注意する。 | |
・ | 교통사고를 주의하다. |
交通事故に注意する。 | |
・ | 늘 건강에 주의하다. |
日々健康に注意する。 | |
・ | 앞으로 주의하겠습니다. |
今後、注意します。 | |
・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
兄は妹に小言を言って注意した。 | |
・ | 그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は自分の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は妹の不注意を責め立てた。 | |
・ | 해도에 없는 암초에 주의가 필요합니다. |
海図にない岩礁に注意が必要です。 | |
・ | 반창고가 벗겨지지 않도록 주의했습니다. |
絆創膏が剥がれないように注意しました。 | |
・ | 나는 맑스주의의 신봉자다. |
私はマルクス主義の信奉者だ。 |