・ | 그녀는 왕성한 호기심을 가지고 있다. |
彼女は旺盛な好奇心を持っている。 | |
・ | 그는 왕성한 식욕을 가지고 있다. |
彼は旺盛な食欲を持っている。 | |
・ | 구급 상자를 가지고 다니다. |
救急箱を持ち歩く。 | |
・ | 안대가 거추장스러워 잘 보이지 않는다. |
眼帯が邪魔で見えにくい。 | |
・ | 오늘은 왠지 좋은 일만 생길 것 같은 예감이 든다. |
今日はなぜかいいことだけが起きそうな予感がする。 | |
・ | 왠지 나쁜 예감이 든다. |
何だか悪い予感がする。 | |
・ | 검소한 생활에 익숙해지다. |
倹しい生活に慣れる。 | |
・ | 싼 것을 사는 것이 검소한 것이라고는 생각하지 않아요. |
安いものを買うことが倹約だとは思いません。 | |
・ | 알뜰하게 지출하다. |
倹しい支出をする。 | |
・ | 그는 알뜰한 습관을 가지고 있다. |
彼は倹しい習慣を持っている。 | |
・ | 고함을 지를 정도로 분노를 느끼다. |
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。 | |
・ | 그녀는 아무 일도 없었다는 듯한 표정을 지었다. |
彼女は何事もなかったような表情をした。 | |
・ | 무서운 표정 짓지 마. |
怖い顔をしないで。 | |
・ | 그녀는 거미가 무서워서 보기만 해도 비명을 지른다. |
彼女はクモが怖くて、見るだけで悲鳴を上げる。 | |
・ | 그는 거미가 무서워 방구석에 둥지를 튼 거미를 보고 비명을 질렀다. |
彼は蜘蛛が怖くて、部屋の隅に巣を張った蜘蛛を見て悲鳴を上げた。 | |
・ | 미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다. |
未知の場所に一人で行くのは怖いことだ。 | |
・ | 그 선생님은 누구보다 무서웠지만 인간미가 넘쳤다 |
あの先生は、誰よりも怖かったが、人間味が溢れた。 | |
・ | 두 살 부터 네 살까지의 어린이 대부분은 동물을 조금 두려워하는 시기가 있습니다. |
二歳から四歳までの子供のほとんどに、動物を少し怖がる時期があります。 | |
・ | 실수를 저지르는 것을 두려워하지 말라. |
ミスをしでかすことを怖れるな。 | |
・ | 그를 두려워하면서도 떠나지 못한다. |
彼を怖がりながらも離れられない。 | |
・ | 차가 지나갈 때마다 다리가 요동친다. |
車が通るたびに橋が揺れ動く。 | |
・ | 전철이 지나갈 때마다 땅이 요동친다. |
電車が通過するたびに地面が揺れ動く。 | |
・ | 돌연 쾅하고 대지가 요동쳤다. |
突然「ドン」と大地が激しく揺れた。 | |
・ | 시시각각으로 과학 지식이 진전됩니다. |
時々刻々で科学の知識が進展します。 | |
・ | 남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다. |
夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。 | |
・ | 때로는 운동을 해서 건강을 유지합니다. |
時には運動をして健康を維持します。 | |
・ | 때로는 책을 읽고 지식을 쌓습니다. |
時には本を読んで知識を深めます。 | |
・ | 행복한 순간을 위해서는 행복하지 않은 일도 때로는 해야 한다. |
幸せな瞬間のためには、幸せではないことも時にしなければならない。 | |
・ | 그는 매번 지각한다. |
彼は毎回遅刻してくる。 | |
・ | 하루 종일 카페에서 지내고 있어요. |
一日中カフェで過ごしています。 | |
・ | 하루 종일 스마트폰을 만지고 있어요. |
一日中スマホを触っています。 | |
・ | 오늘은 아무것도 하지 않고 하루 종일 집에 있었다. |
今日は何もせず、一日中家にいた。 | |
・ | 온종일 살림과 육아에 모든 에너지를 쏟고 있다. |
一日中家事と育児にすべてのエネルギーを注いでいる。 | |
・ | 맨날 강아지 산책을 해요. |
いつも犬の散歩をします。 | |
・ | 기원전 300년에 지어진 사원입니다. |
紀元前300年に建てられた寺院です。 | |
・ | 기원후 1000년에 지어진 교회입니다. |
紀元後1000年に建てられた教会です。 | |
・ | 서너 가지 이유로 거절하였다. |
三つ四つの理由で断った。 | |
・ | 서너 가지 조건을 충족하고 있습니다. |
三つ四つの条件を満たしています。 | |
・ | 서너 가지 메뉴 중에서 고른다. |
三つ四つのメニューから選ぶ。 | |
・ | 서너 가지 힌트를 알려드릴게요. |
三つ四つのヒントを教えます。 | |
・ | 서너 가지 방법을 시도해 보았다. |
三つ四つの方法を試してみた。 | |
・ | 그에게 서너 가지 충고를 했다. |
彼に三つ四つのアドバイスをした。 | |
・ | 서너 가지 선택지가 있다. |
三つ四つの選択肢がある。 | |
・ | 서너 가지 문제를 해결했다. |
三つ四つの問題を解決した。 | |
・ | 서너 가지 아이디어를 생각했다. |
三つ四つのアイデアを考えた。 | |
・ | 오십 통의 편지를 썼어요. |
五十通の手紙を書きました。 | |
・ | 제 할아버지는 오십 년 동안 일하셨어요. |
私の祖父は五十年間働きました。 | |
・ | 아버지는 예순 살에 새로운 취미를 시작하셨습니다. |
父は60歳で新しい趣味を始めました。 | |
・ | 대여섯 가지 질문을 준비하다. |
五六の質問を用意する。 | |
・ | 대여섯 가지 과제에 임하다. |
五六の課題に取り組む。 |