【지】の例文_532

<例文>
그는 망명에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다.
彼は亡命先で自分自身を再発見することができました。
망명 도시는 그에게 다양한 문화를 체험할 기회를 제공했어요.
亡命先の都市は彼に多様な文化を体験する機会を提供しました。
그는 망명에서 새로운 직업을 찾을 수 있었습니다.
彼は亡命先で新たな職業を見つけることができました。
그는 망명에서 자신의 재능을 발휘할 기회를 얻었습니다.
彼は亡命先で自分の才能を発揮する機会を得ました。
망명 나라에서 그는 새로운 친구를 사귀었습니다.
亡命先の国で彼は新たな友人を作りました。
망명의 환경은 그에게 새로운 기회를 주었습니다.
亡命先の環境は彼に新たなチャンスを与えました。
그는 망명에서 새로운 생활을 시작했습니다.
彼は亡命先で新たな生活を始めました。
망명 국가에서 새로운 생활을 시작하는 것은 큰 과제입니다.
亡命先の国で新たな生活を始めることは、大きな課題です。
그녀는 직장을 구하기 위해 5개 회사에 원했다.
彼女は職を求めて5社に応募した。
금 그거 구하기 힘들어요.
今それを手に入れるのは大変です。
마이클 잭슨의 음악은 제 인생에 대한 영향을 주고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの音楽は私の人生に多大な影響を与えています。
마이클 잭슨의 악곡은 감동적인 메시를 가고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの楽曲は感動的なメッセージを持っています。
마이클 잭슨의 춤은 압도적인 에너를 가고 있습니다.
マイケル・ジャクソンのダンスは圧倒的なエネルギーを持っています。
평소 요리에 관심도 없고 부엌에 잘 들어가도 않았어요.
普段は料理に関心もなく、キッチンに入ることもなかったです。
부엌일을 함으로써 자신의 식사에 대한 선택가 넓어집니다.
台所仕事をすることで、自分の食事に対する選択肢が広がります。
파리는 세계적인 문화의 중심이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다.
パリは世界的な文化の中心地であり、多彩な芸術や音楽のイベントが開催されます。
파리는 세계를 대표하는 미술관 등 다양한 관광를 갖고 있는 역입니다.
パリは世界を代表する美術館など、様々な観光地を擁するエリアです。
나가노시는 신칸센역이 있어 교통의 요충로도 알려져 있습니다.
長野市は新幹線の駅があり、交通の要所としても知られています。
나가노는 사계절 아름다운 경치를 즐길 수 있는 관광입니다.
長野は四季折々の美しい景色が楽しめる観光地です。
나가노 현은 겨울에는 스키 리조트와 온천가 많아 관광객이 방문합니다.
長野県は冬にはスキーリゾートや温泉地が多く、観光客が訪れます。
나가노는 신슈 방에 위치하여 자연이 풍부한 역입니다.
長野は信州地方に位置し、自然豊かな地域です。
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현인들에게 사랑받고 있습니다.
上野には多くの飲食店や居酒屋が集まっており、観光客や地元の人々に愛されています。
우에노는 도쿄도 다이토구에 있는 역사적인 거리 풍경과 관광 명소가 있는 역입니다.
上野は東京都台東区にある、歴史的な街並みと観光スポットがある地域です。
오키나와의 문화는 독자적인 역사와 전통을 가고 있으며, 류큐왕국의 유산이 남아 있습니다.
沖縄の文化は独自の歴史や伝統を持ち、琉球王国の遺産が残っています。
요코하마는 교통의 요충로 많은 철도 노선과 버스가 모이는 교통편이 좋은 도시입니다.
横浜は交通の要所として、多くの鉄道路線やバスが集まる交通の便が良い都市です。
요코하마항은 크루즈선의 기항로도 인기가 있습니다.
横浜港はクルーズ船の寄港地としても人気があります。
나고야는 아이치현에 위치한 중부 방의 중심 도시입니다.
名古屋は愛知県に位置し、中部地方の中心都市です。
시부야는 젊은이 문화의 발신입니다.
渋谷は若者文化の発信地です。
시부야의 하치코상은 현인들에게 사랑받는 상징입니다.
渋谷のハチ公像は地元の人々に愛されるシンボルです。
시부야는 도쿄 시내에 있는 번화가로, 젊은이들이 모이는 역입니다.
渋谷は東京都内にある繁華街で、若者が集まるエリアです。
신주쿠는 교통의 요충이며, 많은 철도 노선이 교차합니다.
新宿は交通の要所であり、多くの鉄道路線が交差します。
후쿠오카는 해산물과 농산물이 풍부한 역입니다.
福岡は海の幸や農産物が豊富な地域です。
오사카는 일본에서 유명한 관광 중 하나예요.
大阪は日本で有名な観光地の一つです。
기억은 이미 나간 과거의 파편들입니다.
記憶はすでに過ぎ去った過去の破片です。
안전 유리는 깨져도 파편이 흩날리 않는다.
安全ガラスは割れても破片が飛び散らない。
그 악덕 기업은 무자비하게 환경을 파괴하고 역 사람들을 괴롭혔다.
その悪徳企業は無慈悲にも環境を破壊し、地域の人々を苦しめた。
증조부의 혜와 경험은 저에게 큰 보물이에요.
曽祖父の知恵と経験は私にとって大きな宝物です。
증조할아버는 저에게 항상 덕담을 해주세요.
曽祖父は私にいつも励ましの言葉をかけてくれます。
증조할아버는 젊은 시절에 많은 어려움을 극복해 왔습니다.
曽祖父は若い頃に多くの困難を乗り越えてきました。
증조할아버는 저에게 항상 인생의 교훈을 가르쳐 주십니다.
曽祖父は私にいつも人生の教訓を教えてくれます。
증조할머니의 혜와 경험은 저에게 귀중한 것입니다.
曾祖母の知恵と経験は私にとって貴重なものです。
양심적인 사원은 그렇 않은 사원보다 일련의 일을 제대로 처리합니다.
良心的な社員は、そうでない人よりも、一連の仕事をしっかりとこなします。
술집은 밤늦게까 영업합니다.
居酒屋は夜遅くまで営業しています。
어묵은 생선에서 방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다.
かまぼこは魚から脂肪や不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。
총파업의 영향으로 일부 기업은 일시적으로 업무정를 피할 수 없게 됐다.
ゼネラルストライキの影響で、一部の企業は一時的に業務停止を余儀なくされた。
여객기는 활주로에 줄어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다.
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。
많은 블루칼라 직업은 숙련된 기술과 전문 식을 필요로 합니다.
多くのブルーカラーの職業は、熟練した技術や専門知識を必要とします。
블루칼라 일은 종종 야외에서 이루어며, 다양한 날씨 조건을 견뎌야 합니다.
ブルーカラーの仕事は、しばしば屋外で行われ、様々な天候条件に耐える必要があります。
블루칼라 직업은 사회의 기반을 탱하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
ブルーカラーの職業は、社会の基盤を支える重要な役割を果たしています。
블루칼라 노동자들은 하는 일에 자부심을 가고 임하고 있습니다.
ブルーカラーの労働者は、仕事に誇りを持って取り組んでいます。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>]
(532/763)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ