【지】の例文_531

<例文>
사람들이 죄를 었을 때 감옥에 보내진다.
人々が罪を負った時、監獄に送られる。
탈영병은 적의 포위망을 뚫고 아군 진로 돌아왔습니다.
脱走兵は敵の包囲網をくぐり抜け、味方の陣地に戻りました。
탈영병의 행방이 묘연하만 군대는 그의 포획에 전력을 다하고 있습니다.
脱営兵の行方が不明ですが、軍隊は彼の捕獲に全力を尽くしています。
탈영병은 전쟁터에서 벗어나 평화로운 삶을 찾아 산악대에 숨어 있습니다.
脱営兵は戦場から離れ、平和な生活を求めて山岳地帯に潜んでいます。
범인은 도주를 위해 시가를 가로질러 달렸습니다.
犯人は逃走のために市街地を横切って走りました。
사건의 공범은 도주했만 경찰은 그를 추적하고 있습니다.
事件の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
잃어버린 강아를 수색하기 위해 포스터를 붙였습니다.
迷子の犬を捜索するためにポスターを貼りました。
구조대는 산악 대에서 등산객을 수색하고 있습니다.
救助隊は山岳地帯で登山者を捜索しています。
그는 그녀와의 미래를 진하게 생각하고 동거를 제안했다.
彼は彼女との将来を真剣に考え、同棲を提案した。
우리는 그의 프레젠테이션에 동행하여 그를 원했다.
私たちは彼のプレゼンテーションに同行し、彼をサポートした。
최근 연예인들의 불륜 소동이 끊이 않고 있습니다.
最近、芸能人たちの不倫騒動が後を絶ちません。
그는 폭행과 불륜을 저른 죄로 구속되었다.
彼は暴行と不倫を犯した罪で拘束された。
외도는 종종 비밀리에 행해는 경우가 있어요.
不倫はしばしば秘密裏に行われることがあります。
사모님은 역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。
노을이 서서히 사라고 밤이 찾아왔습니다.
夕焼けが徐々に消えて、夜が訪れました。
바람처럼 사라다.
風のように消える。
건물이 사라고 그 자리에 공원이 생겼다.
建物がなくなりその場所に公園ができた。
눈 녹듯 사라다.
雪が溶けるかのように消える。
어른이 되면 인생의 선택와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生の選択肢や責任が増える。
어른은 책임을 고 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.
大人は責任を持ち、自分の行動に責任を取るべきです。
자전거로 길을 잘못 들어 뜻하 않은 언덕길을 올라야 했다.
自転車で道を間違え、思わぬ坂道を登らなければならなくなった。
도를 보면서 걷다가 길을 잘못 들었다.
地図を見ながら歩いていたが、道を間違えてしまった。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예정보다 늦어고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
어디서부터 길을 잘못 들었는 모르겠다.
どこから道を間違ったのか、わからない。
까치가 찾아와 가에서 울음소리를 내고 있었다.
カササギがやってきて、枝から鳴き声をあげていた。
까치가 나무 꼭대기에 집을 어 놓았다.
カササギが木のてっぺんに家を作っておいた。
가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거를 하는 것은 당연한 일이에요.
家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。
설거를 하는 것은 좀 귀찮만 필요한 일이에요.
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。
설거를 할 때 저는 항상 장갑을 낍니다.
皿洗いをするとき、私は常に手袋を着用します。
식기세척기가 고장나서 손으로 설거를 해야 해요.
食器洗い機が壊れたので、手で皿洗いをしなければなりません。
어젯밤 파티 후에 설거를 했어요.
昨夜のパーティーの後、皿洗いをしました。
장날에는 역 농산물이 신선한 상태로 판매됩니다.
市日には地元の農産物が新鮮な状態で販売されます。
대학원 진학을 위해 매일 밤늦게까 공부했다.
大学院進学のために、毎日夜遅くまで勉強した。
그 대학은 부가 넓습니다.
その大学は敷地が広いです。
그녀는 하버드 대학에서 배우는 것에 자부심을 가고 있습니다.
彼女はハーバード大学で学ぶことに誇りを持っています。
그들은 속 가능한 농업을 촉진하기 위한 조직을 설립했습니다.
彼らは持続可能な農業を促進するための組織を設立しました。
위약금 불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。
위약금이 적절하게 급되 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다.
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。
위약금을 불하 않고 계약을 해할 수는 없습니다.
違約金を支払わずに契約を解除することはできません。
이틀간의 훈련으로 몸이 쳤어요.
2日間のトレーニングで体が疲れました。
아버는 정원에서 나무를 자르기 위해 도끼를 사용하고 있습니다.
父は庭で木を切るために斧を使っています。
아버는 드라이버를 사용하여 가구를 조립했습니다.
父はドライバーを使って家具を組み立てました。
여보, 미안하만 드라이버 좀 가져다 줄래요?
あ、ごめんなさい、ドライバー持ってきてくれますか?
치과의사는 환자에게 전동칫솔 사용법을 도합니다.
歯科医は患者に電動歯ブラシの使い方を指導します。
여행에서도 전동 칫솔을 사용하여 양치질을 게을리하 않습니다.
旅行先でも電動歯ブラシを使って歯磨きを怠りません。
아버는 나사를 사용해서 책장을 벽에 붙였어요.
父はネジを使って本棚を壁に取り付けました。
수리공은 못을 사용하여 붕의 기와를 고정했습니다.
修理工は釘を使って屋根の瓦を固定しました。
아버는 못을 사용해서 정원의 울타리를 수리했어요.
彼女は釘を使って絵を壁に掛けました。
그 작가는 언론의 자유를 키기 위해 망명했습니다.
その作家は言論の自由を守るために亡命しました。
조국에게 버림받고 가족까 잃은 채 해외로 망명했다.
祖国に捨てられ家族まで失いk海外に亡命した。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>]
(531/763)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ