・ | 뭔가 질문이나 궁금증이 있나요? |
何か質問や気がかりなことはありますか? | |
・ | 그녀는 의문을 가지고 질문했다. |
彼女は疑問を持って質問した。 | |
・ | 경찰관은 새로운 증거를 바탕으로 질문을 계속했다. |
警察官は新たな証拠を基に質問を続けた。 | |
・ | 법무 관련 질문을 한다. |
法務関連の質問をする。 | |
・ | 그녀는 질문에 말을 더듬었다. |
彼女は質問にどもった。 | |
・ | 순서에 불명확한 점이 있으면 질문한다. |
手順に不明点があれば質問する。 | |
・ | 질문이 일제히 난무했다. |
質問が一斉に飛び交った。 | |
・ | 질문이 일제히 쏟아졌다. |
質問が一斉に寄せられた。 | |
・ | 그 질문의 답은 간단하다. |
その質問の答えは簡単だ。 | |
・ | 동안 때문에 가끔 나이에 대한 질문을 받는다. |
童顔のせいで、時々年齢に関する質問を受ける。 | |
・ | 유치한 질문이라 죄송한데요... |
幼稚な質問で恐縮です。 | |
・ | 다음 의제로 넘어가기 전에 뭔가 질문이 있습니까? |
次の議題に移る前に、何か質問はありますか? | |
・ | 의제에 관해 질문이 있습니다. |
議題に関して質問があります。 | |
・ | 시시한 질문에 짜증이 났다. |
くだらない質問にイライラした。 | |
・ | 시시한 질문만 한다. |
くだらない質問ばかりする。 | |
・ | 그의 질문에 낱낱이 답하다. |
彼の質問に一つ残さず答える。 | |
・ | 우등생인 그녀는 항상 수업에서 질문을 합니다. |
優等生の彼女はいつも授業で質問をします。 | |
・ | 등단 후, 그는 많은 질문에 대답했다. |
登壇後、彼は多くの質問に答えた。 | |
・ | 갑자기 질문받아서 당황했어요. |
突然質問され、戸惑いました。 | |
・ | 갑자기 질문을 받아 어떻게 답하면 좋을지 당황했어요. |
突然聞かれてどう答えたらいいか慌てました。 | |
・ | 그의 갑작스러운 질문에 어떻게 대답해야 할지 당황스러웠어요. |
彼女の行動の理由がわからず困惑しています。 | |
・ | 그의 갑작스러운 질문에 곤혹스러웠어요. |
彼の突然の質問に困惑しました。 | |
・ | 상사의 매너 없는 질문들이 그를 괴롭혔다. |
上司のマナーのない質問が彼を苦しめた。 | |
・ | 그녀의 성명은 많은 질문을 불러일으켰다. |
彼女の声明は多くの質問を引き起こした。 | |
・ | 동물원 사육사에게 질문했습니다. |
動物園の飼育員さんに質問しました。 | |
・ | 연수 중간중간에 질문했어요. |
研修の合間に質問しました。 | |
・ | 참가자는 마이크를 사용하여 질문할 수 있습니다. |
参加者はマイクを使って質問することができます。 | |
・ | 서너 개의 질문에 대답했어요. |
三つ四つの質問に答えました。 | |
・ | 질문이 서너 개 있어요. |
質問が三つ四つあります。 | |
・ | 대여섯 가지 질문을 준비하다. |
五六の質問を用意する。 | |
・ | 대여섯 가지 질문이 있다. |
五六の質問がある。 | |
・ | 두세 가지 질문에 대답했어요. |
二つ三つの質問に答えました。 | |
・ | 질문이 두세 개 있어요. |
質問が二つ三つあります。 | |
・ | 스무 가지 질문을 준비하다. |
二十の質問を用意する。 | |
・ | 네 가지 질문이 있습니다. |
四つの質問があります。 | |
・ | 세 가지 질문이 있습니다. |
三つの質問があります。 | |
・ | 두 가지 질문이 있습니다. |
二つの質問があります。 | |
・ | 열댓 정도의 질문이 있었다. |
十五ぐらいの質問があった。 | |
・ | 인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 | |
・ | 기타 질문을 해주세요. |
その他の質問をしてください。 | |
・ | 그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다. |
彼の反復する質問には早くも飽きた。 | |
・ | 회보에 접수된 질문에 회답이 실려 있었다. |
会報に寄せられた質問に回答が載っていた。 | |
・ | 그는 질문에 응하여 상세한 설명을 했다. |
彼は質問に応じて詳細な説明をした。 | |
・ | 그의 답변은 불명확하여 질문에 대한 적절한 답변을 얻을 수 없습니다. |
彼の回答は不明確で、質問に対する適切な返答が得られません。 | |
・ | 질문에 대답해 주지 않아서 기분이 언짢다. |
質問に答えてくれなくて不機嫌だ。 | |
・ | 갑작스레 질문을 던졌더니 선생님께서 말문이 막히신 모양이다. |
急に質問を投げたら、教授は言葉がぐっと詰まった様子だった。 | |
・ | 질문이나 말을 거는 것에 응답하다. |
問いや話しかけに応答する。 | |
・ | 어려운 질문에 응답한다. |
難しい質問に回答する | |
・ | 질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다. |
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。 | |
・ | 그는 특정 제안을 지목하며 질문을 지목했다. |
彼は特定の提案を名指しして質問を投げかけた。 |