![]() |
・ | 한국에서는 차가 도로의 우측을 통행한다. |
韓国では車が道の右側を通行する。 | |
・ | 게임의 차가 사람과 사람의 차이를 만드는 하나의 요소입니다. |
ゲノムの差が、人と人との違いをつくる一つの要素です。 | |
・ | 아동 수당을 수급하기 위해서는 반드시 청구 절차가 필요합니다. |
児童手当を受給するためには、必ず請求手続きが必要です。 | |
・ | 아동 수당을 수급하기 위해서는 어떤 절차가 필요하나요? |
児童手当を受け取るためにはどんな手続きが必要ですか? | |
・ | 자동차 업계에서는 매년 많은 신차가 발표된다. |
自動車業界では、毎年多くの車種が発表される。 | |
・ | 8기통 차가 4기통 차보다도 많은 가솔린을 연소시킨다. |
8気筒の車のほうが、4気筒の車よりも多くのガソリンを燃やす。 | |
・ | 근소한 차가 생사를 가른다. |
わずかな差が、生死を分ける。 | |
・ | 승부는 아주 근소한 차가 좌우한다. |
勝負はほんの僅かな差が左右する。 | |
・ | 근소한 차가 승부를 정한다. |
わずかな差が勝ち負けを決める。 | |
・ | 근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다. |
僅かな差が、時を経て、大きな差になっている。 | |
・ | 수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다. |
水素を燃料とする燃料電池車は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。 | |
・ | 버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다. |
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。 | |
・ | 공원에 노상 주차하고 있는 차가 많이 보입니다. |
公園に路上駐車をしている車が多く見受けられます。 | |
・ | 홍수로 차가 수몰했다. |
洪水で車が水没した。 | |
・ | 절차가 생략되었다. |
手続きが省略された。 | |
・ | 전방에 있는 차가 사람을 치었다. |
前方の車が人をのひいた。 | |
・ | 조석으로 차가운 바람을 느끼는 계절이 되었습니다. |
朝夕に冷たい風を感じる季節となりました。 | |
・ | 동생은 차갑게 보여도 마음은 따뜻하다. |
弟は冷たく見えても、心は温かい。 | |
・ | 차가 고장이 나서 예정보다 두 시간 더디게 도착했다. |
車が故障して、予定より2時間遅く到着した。 | |
・ | 복잡했던 절차가 간편하게 바뀌었다. |
複雑だった手続きが簡単に変わった。 | |
・ | 한국 자동차가 동남아시아 공략에 나선다. |
韓国自動車が東南アジア攻略に乗り出す。 | |
・ | 장갑을 끼지 않고 나가면 손이 차갑고 얼얼합니다. |
手袋をはめずに出かけたら、手が冷たくてヒリヒリします。 | |
・ | 내년부터 전기차가 본격적으로 양산될 것으로 보인다. |
来年から、電気自動車が本格的に量産されるものとみられる。 | |
・ | 완행열차가 급행열차에 길을 터줄 수 있도록 대피선을 새로 만들 계획이다. |
緩行列車が急行列車に道を開けることができるように避難線路を作る計画だ。 | |
・ | 미사일의 추적 및 요격 절차가 획기적으로 단축됐다. |
ミサイルの追跡と迎撃の手続きが画期的に短縮された。 | |
・ | 중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다. |
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。 | |
・ | 승용차가 인도로 돌진해 행인 한 명이 사망했습니다. |
乗用車が歩道に突進し、通行人1名が死亡しました。 | |
・ | 음주운전차가 인도를 걷고 있는 사람을 덮쳤습니다. |
飲酒運転の車が歩道を歩いていた人を襲いました。 | |
・ | 특급열차가 긴급정차했기 때문에 열차 운행에 혼란이 나오고 있다. |
特急列車が緊急停車したため、列車の運行に乱れが出ている。 | |
・ | 인신사고가 발생해 기차가 한 시간 멈췄다 |
人身事故が発生し、電車が1時間ストップした。 |