【차갑다】の例文_6

<例文>
이중 체크를 거쳐 절차가 완료되었습니다.
二重のチェックを経て、手順が完了しました。
한파가 지나가면 바람이 차가워진다.
寒波が通過すると、風が冷たくなる。
물통의 내용물은 차가운 물입니다.
水筒の中身は冷たい水です。
구급차가 사이렌을 울리며 급커브를 돌아 병원으로 급행했다.
救急車がサイレンを鳴らしながら急カーブを曲がって病院に急行した。
도로에서 사이렌 소리가 들리고 순찰차가 지나갔다.
道路でサイレンの音が聞こえ、パトロールカーが通り過ぎた。
구급차가 사이렌을 울리고 환자를 병원으로 이송했다.
救急車がサイレンを鳴らして患者を病院に搬送した。
도로에서 사이렌 소리가 들리고 구급차가 가로질렀다.
道路でサイレンが聞こえ、救急車が横切った。
소방차가 사이렌을 울리며 화재 현장으로 향했다.
消防車がサイレンを鳴らしながら火事現場に向かった。
병원 밖에서 사이렌이 울리고 구급차가 분주하게 왔다.
病院の外でサイレンが鳴り響き、救急車が慌ただしくやってきた。
상고심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다.
上告審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
상고심 절차가 공정하게 진행되고 있습니다.
上告審の手続きが公正に進行しています。
항소심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다.
控訴審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
항소심 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
控訴審の手続きが順調に進んでいます。
심리의 법적 절차가 엄격하게 준수되고 있습니다.
審理の法的手続きが厳密に遵守されています。
심리 절차가 공정하게 이루어지고 있습니다.
審理の手続きが公正に行われています。
절차가 변경될 예정입니다.
手続きが変更される予定です。
입단에는 어떤 절차가 필요합니까?
入団にはどのような手続きが必要ですか?
수증기가 차가워지면 액체가 됩니다.
水蒸気が冷えると液体になります。
수증기가 차가워지면 물이 됩니다.
水蒸気が冷えると水になります。
아귀는 심해의 차가운 수역에 서식합니다.
アンコウは深海の冷たい水域に生息します。
몸뚱아리가 차가워요.
体が冷えています。
그녀는 그녀의 차가운 행동에 질렸다.
彼は彼女の冷たい振る舞いにうんざりした。
고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다.
高速で走行中の車は急なカーブに突入した。
시승할 차가 너무 많아서 어떤 걸로 할지 망설여졌어.
試乗する車が多すぎて、どれにするか迷った。
시승할 예정인 차가 인기가 많아서 예약을 잡기가 어려웠다.
試乗する予定の車が人気で、予約が取りにくかった。
전차가 적의 요새를 공격했다.
戦車が敵の要塞を攻撃した。
관광철 중에는 특별열차가 운행된다.
観光シーズン中は特別列車が運行される。
처형의 집행은 법적인 절차가 엄격하게 지켜지는 것이 중요합니다.
処刑の執行は、法的な手続きが厳格に守られることが重要です。
처형에는 신중한 법적 절차가 필요합니다.
処刑には慎重な法的手続きが必要です。
아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
절차가 복잡하므로 일부를 생략한다.
手続きが複雑なので、一部を省略する。
세차한 지 얼마 안 된 차가 또 더러워졌다.
洗車したばかりの車がまた汚れてしまった。
차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다.
車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。
피부로 바람의 차가움을 지각하다.
肌で風の冷たさを知覚する。
한류 때문에 바닷물이 차가워졌어요.
寒流のせいで海水が冷たくなりました。
발가락이 차가워졌어요.
足の指が冷えてしまいました。
가물치는 차가운 물을 좋아한다.
雷魚は冷たい水を好む。
펭귄은 남극의 차가운 바다에서 살고 있다.
ペンギンは南極の冷たい海で暮らしている。
빙산이 차가운 바다에 떠돌고 있습니다.
氷山が冷たい海に漂っています。
음료에 얼음을 넣으면 차가워집니다.
飲み物に氷を入れると冷たくなります。
그녀는 얼음처럼 차가운 손을 하고 있었어요.
彼女は氷のように冷たい手をしていました。
물이 차가워 지면 어름이 되고, 어름이 녹으면 물로 돌아간다.
水が冷えれば氷になり、氷がとければ水に戻る。
어름처럼 몸이 차가워졌다.
氷のように体が冷たくなっている。
얼음처럼 차갑다.
氷のように冷たい。
송금하기 위한 절차가 완료되었습니다.
送金するための手続きが完了しました。
계좌 번호를 변경하려면 절차가 필요합니다.
口座番号を変更するには手続きが必要です。
두드러기가 나왔을 때는 차가운 수건으로 가려움증을 완화해 줍니다.
じんましんが出た時は、冷やしたタオルでかゆみを和らげます。
승하차 시에는 열차가 완전히 정지하는 것을 기다렸다가 내리시기 바랍니다.
乗下車の際には、列車が完全に停止するのを待ってから降りてください。
차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다.
車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ