・ | 여름에는 차가운 메밀국수가 맛있어요. |
夏には冷たい蕎麦が美味しいです。 | |
・ | 주차장은 만차여서 새 차가 들어갈 여지가 없어요. |
駐車場の入り口には一時停車スペースがあります。 | |
・ | 결로는 실내와 옥외에 온도차가 있을 때 발생합니다. |
結露は室内と屋外に温度差があるときに起こる。 | |
・ | 경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다. |
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。 | |
・ | 고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다. |
雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。 | |
・ | 격차가 대폭 좁혀졌다. |
格差が大幅に縮まった。 | |
・ | 격차가 심하다. |
格差がひどい。 | |
・ | 격차가 좁혀지다. |
格差が狭まる。 | |
・ | 격차가 벌어지다. |
格差が広がる。 | |
・ | 격차가 줄다. |
格差が縮む。 | |
・ | 폭포수는 얼음처럼 차갑다. |
滝の水は氷のように冷たい。 | |
・ | 차가 도로를 왔다 갔다 하고 있어요. |
車が道路を行ったり来たりしています。 | |
・ | 토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다. |
土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要です。 | |
・ | 유산 상속을 할 때는 많은 절차가 필요합니다. |
遺産相続をするときには、たくさんの手続きが必要になります。 | |
・ | 경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다. |
経済的格差が社会内で対立を引き起こしている。 | |
・ | 지역 간의 경제 격차가 대립을 낳고 있다. |
地域間の経済格差が対立を生み出している。 | |
・ | 과즙이 차가워 여름 더위를 식혀준다. |
果汁が冷たくて、夏の暑さを和らげてくれる。 | |
・ | 전차가 다리를 건너 전진했다. |
戦車が橋を渡って前進した。 | |
・ | 전차가 전진하여 적의 방위선을 돌파했다. |
戦車が前進して敵の防衛線を突破した。 | |
・ | 신뢰성 높은 보고서를 작성하기 위해 엄격한 절차가 취해졌습니다. |
信頼性の高い報告書を作成するために、厳密な手順が取られました。 | |
・ | 장갑을 껴도 손끝이 차가워요. |
手袋をしても指先が冷たいです。 | |
・ | 폭설 속에서 차가 미끄러져 도로변에 정차하고 있다. |
大雪の中、車がスリップして道路脇に停車している。 | |
・ | 폭설 때문에 차가 꼼짝 못하고 있다. |
大雪のせいで、車が立ち往生している。 | |
・ | 폭풍우의 영향으로 열차가 정지했다 |
暴風の影響で電車がストップした。 | |
・ | 작업 절차가 제각각이고 효율이 나쁘다. |
作業手順がバラバラで、効率が悪い。 | |
・ | 도로가 울퉁불퉁해서 차가 흔들려. |
道路はでこぼこだから、車が揺れる。 | |
・ | 공판에는 엄정한 절차가 적용된다. |
公判には厳正な手続きが適用される。 | |
・ | 그녀의 태도는 차가운 살기에 싸여 있다. |
彼女の態度は冷たい殺気に包まれている。 | |
・ | 전차가 장애물을 격파했다. |
戦車が障害物を撃破した。 | |
・ | 불완전한 절차가 문제의 원인이었습니다. |
不完全な手順が問題の原因でした。 | |
・ | 주차장에서 자동차 세차가 금지되어 있습니다. |
駐車場での車の洗車が禁止されています。 | |
・ | 햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다. |
日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症状が軽減されることがあります。 | |
・ | 길모퉁이 교차로에서 차가 막혀 있다. |
街角の交差点で車が渋滞している。 | |
・ | 거리에는 노면 전차가 달리고 있다. |
通りには路面電車が走っている。 | |
・ | 노상에 차가 주차되어 있었다. |
路上で車が駐車していた。 | |
・ | 운전 중에 사고가 나서 차가 엉망이 되었다. |
運転中に事故を起こし、車が台無しになった。 | |
・ | 자동차가 고장난 지 5일 만에 다시 고장났어요. |
自動車が故障してから5日後に再び故障しました。 | |
・ | 지진으로 건물이 무너지고 차가 찌그러졌다. |
地震で建物が崩れ、車が押しつぶされた。 | |
・ | 충돌하여 차가 찌그러지다. |
衝突して車が ぺちゃんこになる。 | |
・ | 차가 주차장의 울타리를 찌그러트렸다. |
車が駐車場の柵をつぶしてしまった。 | |
・ | 혼절한 그녀의 손발이 차가웠다. |
昏絶している彼女の手足が冷たかった。 | |
・ | 전차가 거리를 포위하고 봉쇄했다. |
戦車が街を包囲して封鎖した。 | |
・ | 전차가 적의 진지를 포위하고 돌입했다. |
戦車が敵の陣地を包囲して突入した。 | |
・ | 전차가 적을 포위했다. |
戦車が敵を包囲した。 | |
・ | 전차가 사령부의 방위를 담당했다. |
戦車が司令部の防衛を担当した。 | |
・ | 군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다. |
兵士や装甲車が市内に姿を見せた。 | |
・ | 전차가 방어 진지에 배치되었다. |
戦車が防御陣地に配置された。 | |
・ | 전차가 우군을 엄호했다. |
戦車が友軍の援護を行った。 | |
・ | 전차가 정찰 임무를 수행했다. |
戦車が偵察任務を遂行した。 | |
・ | 전차가 포격을 받아 손상되었다. |
戦車が砲撃を受けて損傷した。 |