「経過」は韓国語で「경과」という。
|
![]() |
・ | 경과를 지켜보다. |
経過を見守る。 | |
・ | 이 프로젝트의 경과는 순조롭습니다. |
このプロジェクトの経過は順調です。 | |
・ | 비정상적인 상황이 발생했지만 경과는 예상대로였습니다. |
異常な状況が発生したが、経過は予想通りでした。 | |
・ | 그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다. |
その事件の経過は複雑で、まだ解明されていません。 | |
・ | 우리는 연구 경과를 보고하기 위한 데이터를 수집했습니다. |
私たちは研究の経過を報告するためのデータを収集しました。 | |
・ | 행사 경과는 예정대로 진행되고 있습니다. |
イベントの経過は、予定通りに進行しています。 | |
・ | 치료 경과에는 개인차가 있습니다. |
治療の経過には個人差があります。 | |
・ | 장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다. |
長期的な経過を予測することは難しい場合があります。 | |
・ | 경과를 분석함으로써 새로운 전략을 찾을 수 있습니다. |
経過を分析することで、新しい戦略を見つけることができます。 | |
・ | 사태의 경과를 보고했습니다. |
事態の経過を報告しました。 | |
・ | 회의 경과에 대해 보고하겠습니다. |
会議の経過について報告します。 | |
・ | 사건의 경과가 궁금하다. |
事件の経過が気になる。 | |
・ | 그 계획의 경과에 대해 토론했어요. |
その計画の経過について討論しました。 | |
・ | 그 사업의 경과를 보고하겠습니다. |
その事業の経過を報告します。 | |
・ | 옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다. |
監獄暮らしは孤独と時間の経過を意味する。 | |
・ | 번식력을 높이려면 적절한 환경과 영양이 필요합니다. |
繁殖力を高めるためには、適切な環境と栄養が必要です。 | |
・ | MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다. |
MZ世代の消費行動は、環境や倫理的価値観に影響を受ける。 | |
・ | 반역 행위는 종종 정치적 또는 사회적 배경과 관련이 있습니다. |
反逆行為は、しばしば政治的または社会的な背景に関連しています。 | |
・ | 논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다. |
論文の冒頭で研究の背景と目的が説明されています。 | |
・ | 연수가 경과한 이 건물은 역사를 느끼게 합니다. |
年数が経過したこの建物は、歴史を感じさせます。 | |
・ | 조각상의 색감이 주위 풍경과 조화를 이루고 있습니다. |
彫像の色合いが、周囲の風景と調和しています。 | |
・ | 자궁 수술 후 경과가 양호한 것으로 확인되었습니다. |
子宮の手術後、経過が良好であることが確認されました。 | |
・ | 인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다. |
人糞の管理は、環境と健康に配慮して行う必要があります。 | |
・ | 성형외과에서의 치료 후 경과가 순조롭습니다. |
美容外科での治療後の経過が順調です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신경과(シンギョンックァ) | 神経科 |
경과하다(キョングァハダ) | 経過する、経る |
경과되다(キョングァデダ) | 経過される |
버섯(キノコ) > |
비관론자(悲観論者) > |
그림자(影) > |
재력(財力) > |
맥줏집(ビヤホール) > |
글꼴(書体) > |
고취(鼓吹) > |
한옥(韓屋) > |
낚싯바늘(釣り針) > |
반격(反撃) > |
종속(従属) > |
조급증(気ぜわしい性質) > |
교체(交代) > |
특진(特進) > |
티스푼(ティースプーン) > |
생계형(生活の為) > |
핑크빛(ピンク色) > |
승차권(乗車券) > |
연 매출(年売上) > |
가타부타(うんともすんとも) > |
누설(漏洩) > |
세금 계산서(税金計算書) > |
밀입국(密入国) > |
수료(修了) > |
국토교통부(国土交通部) > |
중증(重症) > |
범죄(犯罪) > |
지린내(小便くさい) > |
동의(同意) > |
아가미(えら(エラ)) > |