「切れ端」は韓国語で「동강」という。
|
![]() |
・ | 의견이 두 동강 나버려서 어떻게 할지 고민하고 있어. |
意見がふたつになってしまい、どうするか迷っている。 | |
・ | 의견은 두 동강 났지만, 결국 해결을 봤어요. |
意見はふたつに分かれたが、最終的には決着を見ました。 | |
・ | 그 주제는 의견이 두 동강 났어요. |
その議題は、意見がふたつに分かれました。 | |
・ | 의견이 두 동강 나서 논의가 뜨거워졌어요. |
意見がふたつになり、議論が白熱しました。 | |
・ | 행동강령을 어겼기 때문에 급여가 삭감되었다. |
行動規範に反したため、給料が減給された。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대동강(テドンガン) | 大同江 |
낙동강(ナクトンガン) | 洛東江 |
두 동강 나다(トゥトンガンナダ) | ふたつになる |
낙동강 오리알(ナクトンガン オリアル) | 群れから離れて、寂しく取り残されること |
형편(都合) > |
일본말(日本語) > |
여름(夏) > |
금값(金の値段) > |
골짜기(谷間) > |
된소리(濃音) > |
치한(痴漢) > |
난장판(修羅場) > |
막춤(手当たりしだいの踊り) > |
선지(牛の血を冷ましてから硬くしたも.. > |
금융(金融) > |
겹말(意味が重複する言葉) > |
위해(危害) > |
천국(天国) > |
자각(自覚) > |
야영객(キャンプする客) > |
친부(実の父) > |
건축 양식(建築様式) > |
서른 살(30歳) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
경쟁률(競争率) > |
격상(格上げ) > |
복덩이(貴重な存在) > |
맥주(ビール) > |
윙어(ウインガー) > |
부드러움(柔らかさ) > |
원고료(原稿料) > |
블라우스(ブラウス) > |
환자(患者) > |
전문 분야(専門分野) > |