ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
낙동강 오리알とは
意味群れから離れて、寂しく取り残されること
読み方낙똥강 오리알、nak-ttong-gang o-ri-al、ナクトンガン オリアル
「群れから離れて、寂しく取り残されること」は韓国語で「낙동강 오리알」という。群れから離れて、寂しく取り残されること。朝鮮戦争時の1950年、釜山まで追い詰められた国連軍の部隊は、高台から朝鮮人民軍を砲撃した。この戦いは国連(韓国)軍側に有利な状況であった。そのときに朝鮮人民軍の兵士が狙撃され、球に当たったときに兵士が洛東江に落ちる様子を見た大将が「洛東江にアヒルの卵が落ちる」と叫んだことに由来するといわれるが、実際はよくわかっていない。낙동강(ナクトンガン、洛東江)とは、大韓民国政府統治下で最も長い川で、慶尚道地方を縦断し、釜山から海へと流れる川である。
慣用表現の韓国語単語
기가 막히게(ものすごく)
>
실색을 하다(顔色を失う)
>
우수에 젖다(憂愁に暮れる)
>
사력을 다하다(死力を尽くす)
>
속(이) 터지다(はちきれる)
>
봇물을 이루다(溢れだす)
>
낯가죽이 두껍다(面の皮が厚い)
>
2% 부족하다(少し足りない)
>
품이 들다(手間がかかる)
>
호들갑을 떨다(大げさに騒ぎ立てる)
>
눈빛이 다르다(目つきが違う)
>
별거 아니다(大したことではない)
>
찬밥 신세(無視や厄介な存在)
>
시비를 걸다(けんかを売る)
>
붙임성이 있다(人懐っこい)
>
잘난 체하다(偉そうにする)
>
긴말 말고(つべこべ言わずに)
>
굵고 짧게 살다(太く短く生きる)
>
뿌리(가) 뽑히다(根絶される)
>
구김이 없다(捻じれたところがなく明..
>
인사성이 밝다(礼儀正しく挨拶を欠か..
>
무덤을 파다(墓穴を掘る)
>
소리를 듣다(~と言われる)
>
귀빠진 날(誕生日)
>
아직 멀었어요(まだまだです)
>
속이 깊다(思慮深い)
>
가슴에 간직하다(胸に収める)
>
마음이 가볍다(気が軽い)
>
장안의 화제(街の話題)
>
장을 마감하다(取引を終える)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ