・ | 부린이에게 적합한 소형 아파트를 추천해 줄게. |
不動産初心者に適した小型のアパートをおすすめするよ。 | |
・ | 친구가 추천해준 가게에서 득템했어. |
友達が勧めてくれたお店でお宝を見つけたよ。 | |
・ | 친구가 추천한 웹툰을 정주행 중입니다. |
友達におすすめされたウェブ漫画を一気見中です。 | |
・ | 오빠가 추천해 준 음악 정말 좋았어요. |
オッパが薦めてくれた音楽、本当に良かったです。 | |
・ | 친구가 추천해준 이 앱은 무료인데도 기능이 많아서 혜자스럽다. |
友達が勧めてくれたこのアプリは無料なのに機能が多くてお得だ。 | |
・ | 한국어 학습에 추천해 주실 만한 어플이 있나요? |
韓国語学習におすすめのアプリはありますか? | |
・ | 민감성 피부를 위해 추천해 주실 스킨케어 아이템이 있나요? |
敏感肌のためにおすすめのスキンケアアイテムはありますか? | |
・ | 아이라인 색상 선택에 추천해 주실만한 색상이 있나요? |
アイラインの色選びでおすすめの色はありますか? | |
・ | 파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요? |
パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか? | |
・ | 소믈리에가 와인을 추천해줬어요. |
ソムリエがワインを勧めてくれました。 | |
・ | 그가 추천해준 양서를 읽어봤어요. |
彼が薦めてくれた良書を読んでみました。 | |
・ | 관련 책을 추천해 주며 그녀와 가까워졌다. |
関連本を推薦し、彼女と親しくなった。 | |
・ | 볼만한 한국 드라마를 추천해 주세요. |
おもしろい韓国映画をおすすめしてください。 | |
・ | 데이트코스를 추천해 주세요. |
デートコースを推薦してください。(おすすめのデートコースを教えてください) | |
・ | 이 생선요리는 영양 만점으로 추천한다. |
この魚料理は栄養満点でおすすめだ。 | |
・ | 신비주의 가르침을 실천하다. |
神秘主義の教えを実践する。 | |
・ | 신봉자는 그의 가르침을 실천한다. |
信奉者は彼の教えを実践する。 | |
・ | 장기로 자산 운영을 하는 것을 추천한다. |
長期で資産運用を行うことをすすめる。 | |
・ | 피망은 껍질째 썰어 샐러드에 넣는 것을 추천한다. |
ピーマンは皮ごと切ってサラダに入れるのがおすすめ。 | |
・ | 미천한 가문의 출신이었으나 학문을 열심히 닦았다. |
身分の低い家門の出身だったが学問を一所懸命に磨いた。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 일천하다. |
彼女の洞察力は浅い。 | |
・ | 그의 경험은 일천하다. |
彼の経験は浅い。 | |
・ | 그의 지식은 일천하다. |
彼の知識は浅い。 | |
・ | 그는 교사로서의 경험이 일천하다. |
彼は教師としての経験が浅い。 | |
・ | 그의 언행은 천한 것이었다. |
彼の言動は卑しいものだった。 | |
・ | 그녀는 자신의 천한 행동을 부끄러워했다. |
彼女は自分の卑しい行動を恥じていた。 | |
・ | 그녀는 천한 방법으로 돈을 벌고 있었다. |
彼女は卑しい方法で金を稼いでいた。 | |
・ | 그의 행동은 천한 욕망에 사로잡혀 있다. |
彼の行動は卑しい欲望によって駆られている。 | |
・ | 그의 태도는 천한 사고방식에서 나온다. |
彼の態度は卑しい考え方から来ている。 | |
・ | 그 행동은 천하다고 비난받았다. |
その行動は卑しいと非難された。 | |
・ | 그런 천한 생각은 삼가는 편이 좋다. |
そんな浅ましい了見は慎んだ方がいい。 | |
・ | 저 사람은 품성이 천한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어. |
あの人は、品性が卑しい感じがして好きになれない。 | |
・ | 아무리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다. |
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある。 | |
・ | 왕족이 천한 신분의 사람과 결혼할 줄은 생각지도 못했다. |
王族が卑しい身分の人と結婚するなんて、思いもしなかった。 | |
・ | 그 귀족은 천한 것들은 인간 취급도 안 한다. |
その貴族は卑しい者たちは人間扱いもしない。 | |
・ | 지위나 신분이 낮고 천하다. |
地位や身分が低くて卑しい。 | |
・ | 신분이 천하다. |
身分が卑しい。 | |
・ | 유행하는 헤어스타일은 시대와 함께 변천해 간다. |
流行りの髪型は時代とともに変遷していく。 | |
・ | 상담을 통해 책을 추천해 주는 서점이 있어 화제가 되고 있다. |
相談を通して本を勧めてくれる書店があり話題になっている。 | |
・ | 추천해 주고 싶은 관광지가 있나요? |
おすすめしたい観光地はありますか? | |
・ | 내가 신뢰할 만한 사람이 추천한 책이 좋은 책입니다. |
私が信頼するに値する人が推薦した本がいい本です。 | |
・ | 탁상공론이 아니라 실천한는 게 중요하다. |
机上の空論ではなく、実践することが大事だ。 | |
・ | 사전에 예약하실 것을 추천해드립니다. |
事前にご予約されることをお勧めいたします。 | |
・ | 유명한 관광지를 추천해 주세요. |
有名な観光地を推薦してください。 | |
・ | 나눔은 우리 삶 속에서 늘 실천해야 할 가치입니다. |
分かち合いは我々の暮らしの中で、常に実践されるべき価値です。 | |
・ | 일상 속에서 평화를 실천하다. |
日常の中で平和を実践する。 | |
・ | 올바른 방법을 실천하다. |
正しい方法を実践する。 | |
・ | 계획을 실천하다. |
計画を実践する。 | |
・ | 배운 것을 실천하다. |
習ったことを実践する。 | |
・ | 의인이 실천해 보인 헌신의 마음을 추모했다. |
義人が実践して見せた献身の心を追悼した。 |
1 2 |