![]() |
・ | 체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다. |
体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。 | |
・ | 체력 회복에는 충분한 영양 섭취가 중요합니다. |
体力の回復には十分な栄養摂取が重要です。 | |
・ | 체력 테스트 결과가 지난번보다 개선되었습니다. |
体力テストの結果が前回より改善いたしました。 | |
・ | 고령이 되어도 체력을 유지하는 것이 중요합니다. |
高齢になっても体力を維持することが大切です。 | |
・ | 마라톤을 완주하려면 충분한 체력이 필요해요. |
マラソンを完走するには十分な体力が必要です。 | |
・ | 매일 훈련으로 체력이 향상되었습니다. |
日々のトレーニングで体力が向上いたしました。 | |
・ | 체력을 강화하기 위해 식사에 신경을 쓰고 있습니다. |
スタミナを強化するために、食事に気を使っています。 | |
・ | 체력을 유지하기 위해 휴식을 확실히 취하고 있습니다. |
スタミナを維持するために、休息をしっかり取っています。 | |
・ | 체력이 있으면 일에도 여유가 생깁니다. |
体力があると、仕事にも余裕が生まれます。 | |
・ | 그녀는 체력을 기르기 위해 달리기를 시작했습니다. |
体力を保つために、適度な運動が不可欠です。 | |
・ | 줄다리기 시합에서 체력을 다 써버렸어요. |
綱引きの試合で体力を使い果たしました。 | |
・ | 체력은 신체를 움직이기 위해서 필요한 기본적인 신체 능력을 말한다. |
体力とは、身体を動かすために必要な基本的な身体的能力のことを指す。 | |
・ | 체력은 건강 유지 외에도 의욕이나 기력을 충실하게 하는 것에 크게 관련됩니다. |
体力は健康の維持のほか、意欲や気力の充実に大きくかかわっております。 | |
・ | 요즘 체력이 안 따라 줘요. |
最近、体力がついてこないです。 | |
・ | 체력의 한계를 느낀다. |
体力の限界を感じる。 | |
・ | 체력이 서른 살이 되니까 약해졌어요. |
体力が30歳になって衰えてしまいました。 | |
・ | 체력이 달리다. |
体力が続かない。 | |
・ | 체력이 떨어지다. |
体力が落ちる。 | |
・ | 체력이 부족하다. |
体力が足りない。 | |
・ | 체력에 자신이 없다. |
体力に自信がない。 | |
・ | 체력이 부치다. |
体力が足りない。 | |
・ | 체력을 키우다. |
体力を育てる。 | |
・ | 그는 운동을 게을리해서 체력이 떨어졌다. |
彼は運動を怠ったので、体力が落ちた。 | |
・ | 기복이 심한 코스에서는 체력을 소모하기 쉽다. |
起伏の激しいコースでは体力を消耗しやすい。 | |
・ | 하체 훈련을 하면 전체적인 체력이 향상됩니다. |
下半身のトレーニングをすることで、全体的な体力が向上します。 | |
・ | 막노동을 하기 전에 필요한 체력을 기르고 있어요. |
力仕事をする前に、必要な体力を養っています。 | |
・ | 막노동하면 체력이 붙습니다. |
力仕事をすることで、体力がつきます。 | |
・ | 말라서 체력을 기르기 위한 운동을 시작했어요. |
痩せているため、体力をつけるための運動を始めました。 | |
・ | 마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다. |
痩せこけると体力が落ちるため、日常生活にも支障が出ることがあります。 | |
・ | 마르면 체력이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
痩せこけると、体力が急激に低下することがあります。 | |
・ | 수척한 상태가 계속되면 체력이 떨어질 수 있습니다. |
やつれている状態が続くと、体力が落ちる可能性があります。 | |
・ | 연약한 체력을 보충하기 위해 제대로 휴식을 취하도록 하고 있습니다. |
か弱い体力を補うために、しっかりと休息を取るようにしています。 | |
・ | 체력을 다 써 버려서 등산 중에 친구가 실신해 버렸습니다. |
体力を使い果たして、山登り中に友人が失神してしまいました。 | |
・ | 물구나무서기를 하기 위해서 기초 체력을 길러 두는 것이 중요합니다. |
逆立ちをするために、基礎体力をつけておくことが大切です。 | |
・ | 물구나무서기를 하려면 먼저 기본적인 체력이 필요합니다. |
逆立ちをするには、まず基本的な体力が必要です。 | |
・ | 혹서기에는 체력을 온존하기 위해 무리를 하지 않도록 하고 있습니다. |
酷暑期には、体力を温存するために無理をしないようにしています。 | |
・ | 체력이 쇠약해져 있기 때문에 그는 도움이 필요해요. |
体力が衰弱しているため、彼は助けが必要です。 | |
・ | 나이가 들수록 체력이 쇠약해져 간다. |
年を取るにつれて体力が衰えていく。 | |
・ | 나이가 들면서 그녀의 체력은 점차 쇠약해지고 있다. |
年をとるにつれて、彼女の体力は次第に衰弱している。 | |
・ | 산후 체력 회복을 위해 의사로부터 조언을 받았습니다. |
産後の体力回復のために、医師からアドバイスを受けました。 | |
・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
・ | 배달원 일은 체력이 필요해요. |
配達員の仕事は体力が必要です。 | |
・ | 잡기를 하려면 체력이 필요해요. |
雑技をするには体力が必要です。 | |
・ | 잔디 깎는 작업은 의외로 체력을 사용합니다. |
芝刈りの作業は意外と体力を使います。 | |
・ | 그녀의 초인적인 체력에 모두가 감탄했다. |
彼女の超人的なスタミナに誰もが感心した。 | |
・ | 그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
彼の超人的な体力に驚かされた。 | |
・ | 그는 마치 초인과 같은 체력을 가지고 있다. |
彼はまるで超人のような体力を持っている。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 체력과 정신력을 모두 단련합니다. |
近代五種の選手は体力と精神力の両方を鍛えます。 | |
・ | 근대 5종의 경기는 매우 체력을 소모합니다. |
近代五種の競技は非常に体力を消耗します。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 체력과 기술이 요구됩니다. |
近代五種の選手は体力と技術が要求されます。 |