・ | 테이블을 치워 주세요. |
テーブルを片付けてください。 | |
・ | 그릇 치워 드릴까요? |
お皿をお下げしましょうか? | |
・ | 그릇을 치우다. |
食器を片付ける。 | |
・ | 삽으로 눈을 치웠어요. |
シャベルで雪かきをしました。 | |
・ | 지진 후 곡괭이를 이용해 잔해를 치웠다. |
地震の後、つるはしを使ってがれきを片付けた。 | |
・ | 그는 신발 치우는 것을 잊었습니다. |
彼は靴を片付けるのを忘れました。 | |
・ | 요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요. |
最近、息子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。 | |
・ | 친구가 오늘 집으로 놀러 온다기에 방을 깨끗이 치웠어요. |
友達が今日家に遊びに来ると言うので部屋をきれいに片付けました。 | |
・ | 배가 고팠던 돼지는 먹이를 주는 족족 다 먹어 치웠다. |
お腹が空いた豚は餌をやる度に全部食べた。 | |
・ | 깔려있던 카펫을 걷어치웠다. |
敷いていた布団を片づけた。 | |
・ | 하던 일을 걷어치우고 고향으로 내려갔어요. |
していたことを辞めて故郷に帰りました。 | |
・ | 공부를 때려치우고 장사를 시작했어요. |
勉強を投げ出して商売を始めました。 | |
・ | 고민 끝에 회사를 때려치웠어요. |
悩んだ末に仕事を辞めました。 | |
・ | 회사를 때려치우고 고향으로 내려갔다. |
会社を辞めて故郷に帰った。 | |
・ | 대학을 때려치우고 바로 취직했다. |
大学をやめて、すぐ就職した。 | |
・ | 잘나가는 직장을 때려치우다. |
上手くいっている職場を辞める。 | |
・ | 10분 만에 숙제를 해치우고 밖으로 놀러 나갔어요. |
10分で宿題を全部終わらせて外へ遊びに出かけました。 | |
・ | 남은 일도 마저 해치웠다. |
残った仕事もついでに全部やってしまった。 | |
・ | 그 방은 치워도 치워도 전혀 깨끗해지지 않았다. |
その部屋は、片付けても片付けても、一向にきれいにならなかった。 | |
・ | 쓰지 않는 물건을 모두 창고로 치웠어요. |
使わないものをすべて倉庫に移しました。 | |
・ | 쌓인 눈을 전부 치웠어요. |
積もった雪を全部片づけました。 | |
・ | 쓰레기를 치웠어요. |
ごみを捨てました。 | |
・ | 여기 좀 치워 주세요! |
ここちょっと下げて下さい。 | |
・ | 빈 그릇 좀 치워 주시겠어요? |
下げていただけますか。 | |
・ | 방을 깨끗이 치우다. |
部屋を綺麗に片づける。 | |
・ | 방을 치우다. |
部屋を片付ける。 | |
・ | 날름 먹어 치우다. |
ぺろっと食べてしまう。 | |
・ | 장사를 집어치우고 쉬고 있어요. |
商売を放って休んでいます。 | |
・ | 그렇게 하려면 집어치워. |
そのようにするならやめてしまえ。 | |
・ | 내일까지 방을 말쑥하게 치워라. |
明日まで部屋をきれいに片づけなさい。 | |
・ | 아무렇게나 해 치워. |
いい加減に片付けてしまえ。 | |
・ | 식탐이 많은 형은 남동생의 밥까지 먹어 치웠다. |
食い意地が張っている兄は、弟のご飯まで食べてしまった。 | |
・ | 걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다. |
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
・ | 눈을 치우다. |
雪かきをする。 | |
・ | 여기 놓였던 책을 누가 치웠어? |
ここに置かれていた本を誰が片付けたの? | |
・ | 일은 빨리빨리 해치우는 게 마음이 편합니다. |
仕事はさっさと片づけたほうが気が楽です。 | |
・ | 중도좌파 보다 훨씬 오른쪽에 치우쳐 위치하는 극우 세력이 있다. |
中道右派よりもっと右寄りに位置する極右勢力にある。 | |
・ | 시도 때도 없이 산에서 내려온 멧돼지가 농작물을 먹어치웠다. |
時と場所を選ばず山から降りてきたイノシシが、農作物を食い荒らした。 | |
・ | 그 산악인은 세계의 산에서 많은 최연소 기록을 갈아 치웠다. |
あの山岳人は、世界の山で数々の最年少記録を塗り替えた。 | |
・ | 세계 신기록을 갈아 치웠다. |
世界新記録を塗り替えた。 | |
・ | 개인정보를 닥치는 대로 모아서 팔아 치우다. |
個人情報集めまくって売り捌く。 | |
・ | 불량 채권을 팔아 치우다. |
不良債権を売り捌く。 | |
・ | 필요하지 않게 된 명품을 고액에 팔아 치우다. |
不要になったブランド品を高額で売り捌く。 | |
・ | 저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요. |
私は何事もいいかげんにやるのは嫌いです。 | |
・ | 모조리 먹어 치웠다. |
全部食べてしまった。 | |
・ | 책을 헐값으로 팔아 치우다. |
本を二束三文にたたき売る。 | |
・ | 좀 치워 주시겠어요? |
ちょっと下げてくださいませんか? | |
・ | 햄버거만 먹으면 영양이 치우친다. |
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏る。 | |
・ | 치우치지 않는 균형 잡힌 사람이 되어야겠다. |
偏らないバランスの取れた人間にならなければ。 | |
・ | 한쪽으로 치우치다. |
一方に偏る。 |
1 2 |