・ | 좀 치워 주시겠어요? |
ちょっと下げてくださいませんか? | |
・ | 햄버거만 먹으면 영양이 치우친다. |
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏る。 | |
・ | 치우치지 않는 균형 잡힌 사람이 되어야겠다. |
偏らないバランスの取れた人間にならなければ。 | |
・ | 한쪽으로 치우치다. |
一方に偏る。 | |
・ | 혼자서 고기 오 인분을 너끈히 먹어 치웠다. |
一人で五人前のお肉を余裕で食べきった。 | |
・ | 식사 후에 식탁에 놓여 있는 식기를 치웠습니다. |
食事後、食卓にのっている食器を片付けました。 | |
・ | 다 먹은 후에 바로 식기를 치우고 씻으세요. |
食べ終わったらすぐ食器を片付けて洗いなさい。 | |
・ | 식기를 치우다. |
食器を下げる。 | |
・ | 균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다. |
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。 | |
・ | 그 선수는 10년 묵은 마라톤 한국최고기록을 갈아 치웠다. |
あの選手は、10年間破られていないマラソンの韓国記録を塗り替えた。 | |
・ | 여태 뭐 하고 있었던 거야? 얼른 치우지 못해? |
今まで何をしていたの? 早く片付けること出来ないの? | |
・ | 접시 치워 주세요. |
お皿をさげてください。 | |
・ | 밥을 몽땅 먹어 치우다. |
ご飯をみんな食べてしまう。 | |
・ | 뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 | |
・ | 올해 들어 주식시장이 사상 최고치를 계속 갈아치우고 있다. |
今年に入って株式市場が史上最高値を更新し続けている。 | |
・ | 한 조각의 케이크를 한입에 먹어 치웠다. |
一切れのケーキを一口でペロリと平らげた。 | |
・ | 순식간에 많은 요리를 먹어 치우다. |
あっという間にたくさんの料理を平らげる。 | |
・ | 전부 먹어 치웠다. |
全てを平らげました。 | |
・ | 모조리 먹어 치우다. |
ペロリと平らげる。 | |
・ | 가능한 한 빨리 치워주세요. |
なるべく早く片付けてください。 | |
・ | 기록을 갈아치우다. |
記録を塗り替える。 | |
・ | 지저분한 방을 치우는 것을 매우 좋아합니다. |
汚い部屋の片付けが大好きです。 | |
・ | 추락한 비행기의 잔해를 치우는 작업이 시작됐다. |
墜落した飛行機の残骸を片付ける作業が始まった。 |
1 2 |