・ |
회사는 제품이 파손되어 손해를 입었다. |
会社は商品が破損して損害を受けた。 |
・ |
뽁뽁이를 사용하면 파손을 방지할 수 있습니다. |
エアキャップを使うと、破損を防げます。 |
・ |
상수도 배관이 파손되었습니다. |
上水道のパイプが破損しました。 |
・ |
액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요. |
液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。 |
・ |
전깃줄 보호 커버가 파손되었어요. |
電線の保護カバーが破れていました。 |
・ |
서스펜션이 파손되어 안전한 운전을 할 수 없습니다. |
サスペンションが破損しているため、安全な運転ができません。 |
・ |
타이어가 파손되어 있다. |
タイヤが破損している。 |
・ |
과전류에 의해 회로가 파손되었다. |
過電流によって回路が破損した。 |
・ |
가전 부품이 파손되어서 교체했습니다. |
家電の部品が破損したので、交換しました。 |
・ |
반환된 물건이 파손되어 있었다. |
返還された品物が破損していた。 |
・ |
용기가 파손되어 버렸다. |
容器が破損してしまった。 |
・ |
파손된 제품은 적절하게 소각 처분되어야 합니다. |
破損した製品は適切に焼却処分されなければなりません。 |
・ |
파손된 상품에 대한 보상으로 수리 또는 교환을 실시합니다. |
破損した商品の補償として、修理または交換を行います。 |
・ |
이삿짐을 옮길 때 파손물에 조심해야 합니다. |
引越しの荷物を運ぶときに壊れ物に気をつける必要があります。 |
・ |
파손된 제품을 회수하여 수리합니다. |
破損した製品を回収して修理します。 |
・ |
이사할 때 가구가 파손되지 않도록 주의해 주세요. |
引っ越しの際、家具が壊れないように気をつけてください。 |
・ |
포장이 파손되어 상품에 흠이 생겼다. |
包装が破れて、商品に傷がついた。 |
・ |
자동차의 도난과 파손을 보상하는 보험입니다. |
自転車の盗難と破損を補償する保険です。 |
・ |
고객의 소중한 미술품이나 골동품을 파손이나 도난으로부터 확실히 지키겠습니다. |
お客様の大切な美術品や骨董品を破損や盗難からしっかり守ります。 |
・ |
충분한 포장이 되어 있지 않은 경우는 파손될 가능성이 있습니다. |
十分な梱包がされていない場合は破損の可能性があります。 |
・ |
천정의 누수 원인은 주로 노후화나 파손에 의한 것입니다. |
天井の水漏れの原因は、主に老朽化か破損によるものです。 |
・ |
돈을 고의로 파손하는 행위는 위법이며 벌칙이 있다. |
お金を故意に破損する行為は違法で罰則がある。 |
・ |
고의로 파손하다. |
故意に破損する。 |
・ |
이 지시를 따르지 않으면 기계가 파손될 우려가 있습니다. |
この指示に従わないと、機械が破損する恐れがあります |
・ |
하드웨어가 파손될 우려가 있습니다. |
ハードウェアが破損する恐れがあります。 |
・ |
데이터가 파손되다. |
データが破損する。 |
・ |
시설을 파손하다. |
施設を破損する。 |
・ |
기물을 파손하다. |
器物を破損する。 |