【판매】の例文

<例文>
모든 상품을 반값에 판매한다는 말에 귀가 솔깃했다.
すべての商品を半額で販売するという話に、心が引かれた。
재고품을 특가로 판매합니다.
在庫品を特価で販売します。
가격이 낮아서 판매가 잘 되고 있다.
価格が低いため、売れ行きが好調だ。
첫 구매 특전으로 값을 내리고 판매했다.
初回購入の特典として、値段を下げて販売した。
값을 내리면서 상품의 판매량이 증가했다.
値段を下げることで、商品の販売数が増加した。
신제품을 판매하기 위해 기존 제품의 값을 내렸다.
新製品を販売するために、旧製品の値段を下げた。
이 제품은 다른 제품들보다 가격을 낮춰서 판매하고 있다.
この製品は他の製品よりも価格を下げて販売している。
상품이 잘 팔리지 않아서 가격을 낮추고 재판매하기로 했다.
商品が売れなかったので、価格を下げて再販することにした。
소주는 녹색 작은 병이 특징으로 편의점이나 슈퍼에서 판매되고 있습니다.
焼酎は緑の小瓶が特徴で、コンビニやスーパーなどで販売されております。
여름 한정으로 콩국수를 판매합니다.
夏限定でコングクスを販売する。
부수를 파악하는 것은 판매 전략의 일환입니다.
部数を把握することは、販売戦略の一環です。
비상식량은 휴대하기 편리한 패키지로 판매되고 있습니다.
非常食は携帯に便利なパッケージで販売されています。
가격을 올리기 전에 모든 판매점에 연락을 했습니다.
値上げをする前に、全ての販売店に連絡をしました。
한정판은 선주문으로만 판매된다.
限定版は予約注文のみで販売される。
이 경매 시장에서는 신선한 채소가 판매되고 있다.
この競り市では新鮮な野菜が売られている。
연말 할인 판매는 매년 많은 사람들에게 기대되는 이벤트이다.
年末の割引販売は、毎年多くの人々にとって楽しみなイベントだ。
할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売のために、早朝から並んでいる人たちが多かった。
회원 한정으로 할인 판매를 진행하므로 회원 등록을 해두면 유리하다.
会員限定で割引販売を行っているので、会員登録をしておくとお得だ。
할인 판매가 예상 이상으로 인기가 많아서 재고가 금방 팔렸다.
割引販売が予想以上に人気で、在庫がすぐに売り切れた。
할인 판매를 이용하면 같은 제품을 더 싸게 얻을 수 있다.
割引販売を利用すれば、同じ商品をより安く手に入れることができる。
계절마다 할인 판매를 진행하여 많은 손님들이 방문한다.
季節ごとに割引販売を行い、たくさんのお客さんが訪れる。
할인 판매가 진행되고 있어서 원했던 제품을 싸게 살 수 있었다.
割引販売が行われているので、欲しかった商品を安く買うことができた。
겨울이 끝날 즈음이 되면 백화점에서 겨울상품 할인 판매가 시작된다.
冬が終わるころになれば、百貨店で冬の商品の割引販売が始まる。
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다.
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、人気のある販売方法だ。
무인역에서는 승차권을 자동판매기에서 사야 한다.
無人駅では、切符を自動販売機で買う必要がある。
튀르키예의 바자르에서는 향신료와 융단이 많이 판매되고 있습니다.
テュルキエのバザールでは、香辛料や絨毯が多く売られています。
소매업은 상품을 매입하여 최종 소비자에게 판매하는 일련의 과정을 포함합니다.
小売業は、商品を仕入れ、最終消費者に販売するまでの一連のプロセスを含みます。
최근 소매업의 온라인 판매가 급성장하고 있습니다.
最近、小売業のオンライン販売が急成長しています。
최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다.
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。
폭리를 얻기 위해 상품을 고가로 판매하고 있어요.
暴利を得るために商品を高額に販売している。
근처 슈퍼마켓에서는 재활용품을 활용한 제품이 판매되고 있어요.
近くのスーパーではリサイクル品を利用した製品が販売されています。
판매가가 비싸도, 품질이 좋으면 팔리는 경우가 있습니다.
販売価格が高くても、品質が良ければ売れることがあります。
판매가를 미리 확인하고 나서 구매하는 것이 좋습니다.
販売価格を事前に確認してから購入するようにしましょう。
판매가가 공개된 후, 주문이 쇄도했습니다.
販売価格が公開された後、注文が殺到しました。
판매가에는 배송비가 포함된 경우도 있습니다.
販売価格には送料が含まれている場合もあります。
판매가가 적절하지 않으면, 판매에 영향을 미칠 수 있습니다.
販売価格が適切でないと、売れ行きに影響を与えることがあります。
상품의 판매가는 이익을 고려하여 설정되어 있습니다.
商品の販売価格は利益を考慮して設定されています。
판매가의 변경에 대해 고객에게 통지했습니다.
販売価格の変更について、顧客に通知しました。
판매가는 시장 조사에 기반하여 결정되었습니다.
販売価格は市場調査に基づいて決定されました。
판매가가 너무 비싸서, 사는 것을 망설이고 있습니다.
販売価格が高すぎて、買うのを躊躇しています。
이 상품의 판매가는 5000엔입니다.
この商品の販売価格は5000円です。
위탁 판매는 일반 소매 판매보다 리스크가 낮다고 합니다.
委託販売は、通常の小売販売よりもリスクが低いとされています。
위탁 판매 매출은 월말에 정리하여 보고됩니다.
委託販売の売上は月末にまとめて報告されます。
위탁 판매 계약서에는 반품 조건도 명시되어 있습니다.
委託販売契約書には、返品条件も明記されています。
위탁 판매처와 계약을 갱신하고 판매 계획을 세웠습니다.
委託販売先との契約を更新し、販売計画を立てました。
위탁 판매 상품이 예상보다 잘 팔려서 추가로 상품을 보냈어요.
委託販売の商品が予想以上に売れたので、追加で商品を送りました。
위탁 판매 계약을 재검토하고 조건을 개선했어요.
委託販売の契約を見直し、条件を改善しました。
상품이 팔릴 때까지 위탁 판매처에 재고를 보관하게 합니다.
商品が売れるまで、委託販売先に在庫を保管してもらいます。
위탁 판매처에서 보고서를 정기적으로 받고 있습니다.
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。
새로운 상품을 위탁 판매로 시험해 볼 예정입니다.
新しい商品を委託販売で試してみる予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ