![]() |
・ | 도시 지역에 광범위한 방공망이 펼쳐져 있다. |
都市部に広範囲な防空網が張られている。 | |
・ | 밀림에는 미지의 세계가 펼쳐져 있습니다. |
密林には未知の世界が広がっています。 | |
・ | 북중미의 일부 지역에서는 열대 우림이 넓게 펼쳐져 있다. |
北中米の一部の地域では熱帯雨林が広がっている。 | |
・ | 눈앞에 아름다운 경치가 펼쳐져 있다. |
目の前に美しい景色が広がっている。 | |
・ | 눈이 쌓인 아침, 은세계가 펼쳐져 있었다. |
雪が降り積もった朝、銀世界が広がっていた。 | |
・ | 은세계가 펼쳐진 정상에서 조용한 시간을 보냈다. |
銀世界が広がる山頂で、静かなひとときを過ごした。 | |
・ | 아침에 일어나 보니, 밖은 은세계가 펼쳐져 있었다. |
朝起きると、外は銀世界が広がっていた。 | |
・ | 격한 경쟁이 펼쳐지고 있다. |
激しい競争が繰り広げられている。 | |
・ | 눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다. |
目の前に広がる星空の美しさは、言葉で表現できない。 | |
・ | 남위 30도에는 사막 지대가 펼쳐져 있습니다. |
南緯30度には砂漠地帯が広がっています。 | |
・ | 호수 위에 물안개가 떠 있어서 매우 아름다운 풍경이 펼쳐졌습니다. |
湖の上に水霧が漂っていて、非常に美しい風景が広がっていました。 | |
・ | 물안개가 걷히자 경치가 한순간에 펼쳐졌습니다. |
水霧が晴れると、景色が一気に見渡せるようになりました。 | |
・ | 대지에 펼쳐진 아름다운 풍경에 마음을 울렸습니다. |
大地に広がる美しい風景に心を打たれました。 | |
・ | 티베트의 풍경은 매우 아름답고, 웅장한 산과 넓은 초원이 펼쳐져 있습니다. |
チベットの風景は非常に美しく、壮大な山々と広大な草原が広がっています。 | |
・ | 공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다. |
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。 | |
・ | 제2차 세계 대전에서는 많은 공중전이 펼쳐졌다. |
第二次世界大戦では、多くの空中戦が繰り広げられた。 | |
・ | 테이블 위에는 신문이 펼쳐져 있었다. |
テーブルの上には新聞が広げられていた。 | |
・ | 구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる山道を進んでいくと、また新しい景色が広がります。 | |
・ | 구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる道路を通ると、美しい景色が広がっています。 | |
・ | 아미들은 BTS의 무대에서 펼쳐지는 모든 순간을 사랑해요. |
アーミーはBTSのステージで繰り広げられるすべての瞬間を愛しています。 | |
・ | 벼 베기 시기에는 시골만의 풍경이 펼쳐집니다. |
稲刈りの時期は、田舎ならではの風景が広がります。 | |
・ | 샛길을 걷다 보면 조용한 시골 풍경이 펼쳐집니다. |
間道を歩いていると、静かな田舎の風景が広がります。 | |
・ | 활화산 근처에는 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다. |
活火山の近くには、美しい自然が広がっています。 | |
・ | 평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요. |
平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。 | |
・ | 평야의 한 면에 펼쳐진 녹음이 너무 아름다웠어요. |
平野の一面に広がる緑が、とても美しかったです。 | |
・ | 광활한 평야가 눈앞에 펼쳐져 있었습니다. |
広大な平野が目の前に広がっていました。 | |
・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다. |
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요. |
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
・ | 녹지 잔디밭이 펼쳐져 있어 마음이 편안해졌어요. |
緑地の芝生が広がっていて、心が安らぎました。 | |
・ | 늪지대에 펼쳐진 안개가 환상적인 광경을 만들어 내고 있었습니다. |
沼地に広がる霧が、幻想的な光景を作り出していました。 | |
・ | 늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다. |
沼地を抜けると、広い草原が広がっていました。 | |
・ | 이 지역에는 다양한 군락지가 펼쳐져 있습니다. |
この地域には多様な群落地が広がっています。 | |
・ | 산자락에 펼쳐진 목장에서 동물들을 봤어요. |
山裾に広がる牧場で動物たちを見ました。 | |
・ | 차 안에서도 산자락에 펼쳐진 단풍을 즐길 수 있었다. |
車中からでも山裾に広がる紅葉を楽しむことができた。 | |
・ | 논밭이 산자락에 펼쳐지다. |
田畑が山裾に広がる。 | |
・ | 거미집이 나무 사이에 펼쳐져 있다. |
くもの巣が木の間に広がっている。 | |
・ | 사바나에는 광활한 초원이 펼쳐져 있습니다. |
サバンナには広大な草原が広がっています。 | |
・ | 새파란 푸른 하늘이 펼쳐져 있습니다. |
真っ青な青空が広がっています。 | |
・ | 초원에는 바람에 휘날리는 풀들이 펼쳐져 있다. |
草原には風になびく草が広がっている。 | |
・ | 푸른색 하늘이 펼쳐져 있습니다. |
青色の空が広がっています。 | |
・ | 황금 모래가 펼쳐진 해변에 가고 싶어요. |
黄金の砂が広がるビーチに行きたいです。 | |
・ | 눈앞에 낯선 광경이 펼쳐져 있다. |
目の前に見慣れない光景が広がっている。 | |
・ | 난타전이 펼쳐지는 가운데 히어로가 탄생했습니다. |
乱打戦が繰り広げられる中、ヒーローが誕生しました。 | |
・ | 골프 코스는 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
ゴルフのコースは美しい景色が広がっています。 | |
・ | 이 골프장은 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
このゴルフ場は美しい景色が広がっています。 | |
・ | 절벽 밑에는 아름다운 계곡이 펼쳐져 있습니다. |
崖の下には美しい渓谷が広がっています。 | |
・ | 절벽 아래 펼쳐진 경치가 절경입니다. |
崖の下に広がる景色が絶景です。 | |
・ | 신록이 펼쳐진 산길을 하이킹했어요. |
新緑が広がる山道をハイキングしました。 | |
・ | 신록이 펼쳐진 정원에서 차를 마셨습니다. |
新緑が広がる庭でお茶をいただきました。 | |
・ | 낙엽수 잎이 마당에 융단처럼 펼쳐져 있습니다. |
落葉樹の葉が庭に絨毯のように広がっています。 |