【피난】の例文_2

<例文>
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避難民が続出するだろう。
피난민 캠프에는 식량과 물이 부족하다.
避難民キャンプでは、食料と水が不足している。
피난민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다.
避難民たちは、国際的な援助機関から支援を受けている。
전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다.
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。
정부는 피난민들을 위한 지원책을 실시하고 있다.
政府は避難民たちのための支援策を実施している。
전투가 격화되면서 피난민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다.
戦闘が激化し、避難民たちは国境を越えて安全を求めている。
홍수 피해로, 피난민이 고지대로 피난했다.
洪水の被害で、避難民が高台に避難した。
분쟁으로 피난민의 수가 급증하고 있다.
紛争により、避難民の数が急増している。
기아와 전쟁 때문에 수천 명의 피난민이 국경을 넘어 도망치고 있다.
飢餓と戦争のため、数千人の避難民が国境を越えて逃れている。
정치적 박해 때문에 그 나라에서 많은 피난민이 도망쳤다.
政治的迫害のため、その国から多くの避難民が逃れた。
전쟁으로 인해 많은 피난민이 이웃 나라로 도망쳤다.
戦争によって、多くの避難民が隣国に逃れた。
재해의 영향으로, 지역의 피난민 캠프가 증가하고 있다.
災害の影響で、地域の避難民キャンプが増加している。
내란의 영향으로 많은 시민이 피난을 피할 수 없게 되었다.
内乱の影響で多くの市民が避難を余儀なくされている。
집은 우리의 안전한 피난처입니다.
家は私たちの安全な避難所です。
안전한 피난처를 확보하다.
安全な避難場所を確保する。
사전에 대책을 강구하면 피난은 안전합니다.
事前に対策を講じれば、避難は安全です。
바로 피난하세요. 하천의 둑이 무너졌어요.
ただちに避難してください。河が堤防を破りました。
지진의 여진이 계속되고 있기 때문에 주민들은 건물 밖으로 피난했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게 피난하였습니다.
学校で火災報知器が作動し、生徒たちは速やかに避難しました。
교통사고가 발생하여 휘발유가 누출되었기 때문에 피난했습니다.
交通事故が発生し、ガソリンが漏れ出したので避難しました。
군사적 위협이 증대했기 때문에 시민들은 안전한 지역으로 피난했습니다.
軍事的な脅威が増大したため、市民は安全な地域に避難しました。
폭풍이 다가오고 있기 때문에 우리는 피난했다.
嵐が迫っているため、私たちは避難した。
튼튼한 건물이나 지하로 피난하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요.
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。
피난소에서 밤을 새우다.
避難所で夜を明かす。
시민들과 피난민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다.
市民と避難民に向かって無差別に銃撃を加えた。
가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다.
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。
용암이 계속 흐르고 있어서 주민들은 어쩔 수 없이 먼 곳에 피난해야 한다.
溶岩が流れ続けているため、住民たちは遠方への避難を余儀なくされている。
재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
총소리를 듣고 혼비백산이 되어 피난소로 도망쳤다.
銃の音をきいて、たまげて避難所に逃げた。
피난소를 선택하면 지도상에 피난소까지의 경로가 표시됩니다.
避難所を選択すると、地図上に避難所までの経路が表示されます。
대지진으로 인해 2000여 가구에 피난 권고을 내렸다.
大地震のため、2000数世帯に避難勧告を出した。
시리아 주변국의 하나인 요르단은 많은 시리아 난민의 피난처가 되고 있습니다.
シリア周辺国の一つであるヨルダンは、多くのシリア難民の避難先となっています。
난민은 안전하게 머물 피난처를 찾는 사람을 뜻한다.
難民は安全に滞在できる避難所を探す人たちを意味する。
대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다.
大規模災害が発生した場合、最寄りの避難所と避難経路がわかる-ビスが始まりました。)
1950년에 발발한 한국전쟁의 화근을 피해, 부산으로 피난했습니다.
1950年に勃発した韓国戦争の戦禍を避け、釜山に避難しました。
긴급히 피난하다.
緊急に避難する。
피난소로 피난한 주민등을 위문했습니다.
避難所で被災した住民らを見舞いました。
목숨만 겨우 건져 도망친 피난처에서는 언제 고향으로 돌아갈지 모른 때 불안한 나날을 보냅니다.
命からがら逃げた先では、いつ故郷へ帰れるか分らず不安な日々を送ります。
하천이 범람할 염려가 있는 경우 빨리 피난해야 한다.
河川が氾濫するおそれのある場合は、早めに避難しなければならない。
분쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다.
紛争や暴力から逃れてきた難民に対応するため、難民キャンプが設営されています。
주민을 안전하게 피난시키다.
住民を安全に避難させる。
의무적으로 매년 소방 훈련과 피난 훈련을 한다.
義務的に毎年、消防訓練と避難訓練を行う。
피난 경보가 나오면 신속하게 대피해야 한다.
避難警報が出たら、速やかに退避しなければならない。
피난 경보가 발령되어 주민들은 인근 체육관에서 밤을 밝혔다.
避難警報が発令され、住民たちは近所の体育館で夜を明かした。
건물에는 피난사다리가 설치되어 있다.
ビルには避難はしごが設置されている。
재해에 대비하여 피난사다리의 점검을 실시했다.
災害時に備えて、避難はしごの点検を行った。
유도등에 의존해 옥외로 피난했다.
誘導灯を頼りに屋外へ避難した。
지정된 피난로가 재해에 어떻게 될지는 모르겠어요.
指定された避難路が災害時にどうなるかはわからない。
전문가들은 피난로를 책정하기 위해 매일 연구를 하고 있다.
専門家たちは避難路を策定するために日々研究を行っている。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ