![]() |
・ | 라이브 콘서트에서 관객들이 아티스트의 노랫소리에 맞춰 손장단을 하고 있었다. |
ライブコンサートで、観客がアーティストの歌声に合わせて手拍子をしていた。 | |
・ | 그녀는 교육에 지대한 공헌을 하고 있습니다. |
彼女は教育に多大な貢献をしています。 | |
・ | 그녀의 공헌으로 조직은 계속 성장하고 있습니다. |
彼女の貢献により、組織は成長し続けています。 | |
・ | 복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다. |
復旧が迅速で円滑に進んでいます。 | |
・ | 초소에 설치된 감시카메라가 작동하고 있다. |
哨所に設置された監視カメラが作動している。 | |
・ | 그는 전선 초소에서 근무하고 있다. |
彼は前線の哨所で勤務している。 | |
・ | 초소가 적의 접근을 감시하고 있다. |
哨所が敵の接近を監視している。 | |
・ | 과학자들은 바이러스를 섬멸하는 방법을 연구하고 있다. |
科学者たちはウイルスを殲滅する方法を研究している。 | |
・ | 데모가 격발하는 것을 두려워하고 있다. |
デモが激発するのを恐れている。 | |
・ | 경찰봉은 항상 허리에 착용하고 있다. |
警棒は常に腰に身に着けている。 | |
・ | 탐지기가 정확하게 작동하고 있는지 확인한다. |
探知器が正確に作動しているか確認する。 | |
・ | 그들은 하나가 되어 난제를 극복하고 목표를 성취했습니다. |
彼らは一丸となって、難題を乗り越え、目標を成し遂げました。 | |
・ | 그들은 어려움을 극복하고 꿈을 성취했습니다. |
彼らは困難を乗り越え、夢を成し遂げました。 | |
・ | 그녀는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요. |
彼女は苦難を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。 | |
・ | 그녀는 목표를 설정하고 그것을 성취했어요. |
彼女は目標を設定し、それを成し遂げました。 | |
・ | 경찰들은 범죄자들과 다를 것 없이 과잉 수사, 과잉 진압을 하고 있다. |
警察たちは犯罪者たちと違うところはなく過剰捜査、過剰鎮圧を行っている。 | |
・ | 그는 열등감을 감추기 위해 억지로 밝게 행동하고 있다. |
彼は劣等感を隠すために、無理に明るく振る舞っている。 | |
・ | 지인의 집에 얹혀살며 생활비를 절약하고 있다. |
知人の家に居候して、生活費を節約している。 | |
・ | 그는 고주망태로 술에 취한 채 대화를 하고 있었다. |
彼はへべれけで、酔っ払ったまま会話をしていた。 | |
・ | 귀촌하고 나서 시골 생활을 즐기고 있다. |
帰村してから、田舎の生活を楽しんでいる。 | |
・ | 귀촌하고 나서 오래된 친구와 재회했다. |
帰村してから、古い友人と再会した。 | |
・ | 귀촌 준비를 진행하고 있다. |
帰村の準備を進めている。 | |
・ | 대형 사고의 원인이 아직 밝혀지지 않아 궁금증을 더하고 있다. |
大型事故の原因がまだ明かされておらず、関心を集めている。 | |
・ | 그녀는 비통한 얼굴을 하고 있었다. |
彼女は悲痛な顔をしていた。 | |
・ | 그녀는 사업 성공을 열망하고 있다. |
彼女はビジネスの成功を熱望している。 | |
・ | 그녀는 작가로서의 명성을 열망하고 있다. |
彼女はライターとしての名声を熱望している。 | |
・ | 그녀는 예술적인 성취를 열망하고 있다. |
彼女は芸術的な達成を熱望している。 | |
・ | 그는 전문가로서 인정받기를 열망하고 있다. |
彼はプロフェッショナルとして認められることを熱望している。 | |
・ | 그 나라의 리더는 경제 성장을 열망하고 있다. |
その国のリーダーは経済成長を熱望している。 | |
・ | 그 나라는 평화를 열망하고 있다. |
その国は平和を熱望している。 | |
・ | 그는 프로 축구 선수가 되기를 열망하고 있다. |
彼はプロのサッカー選手になることを熱望している。 | |
・ | 그는 예술가로서 인정받기를 열망하고 있다. |
彼は芸術家として認められることを熱望している。 | |
・ | 그는 프로 축구 선수가 되기를 열망하고 있다. |
彼はプロのサッカー選手になることを熱望している。 | |
・ | 그는 자신의 가게를 갖기를 열망하고 있다. |
彼は自分の店を持つことを熱望している。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 그는 승진을 열망하고 있다. |
彼は昇進を熱望している。 | |
・ | 그녀는 작가가 되기를 열망하고 있다. |
彼女は作家になることを熱望している。 | |
・ | 그 선수는 금메달을 열망하고 있다. |
その選手は金メダルを熱望している。 | |
・ | 그녀는 해외 유학을 열망하고 있다. |
彼女は海外留学を熱望している。 | |
・ | 그는 성공을 열망하고 있다. |
彼は成功を熱望している。 | |
・ | 하필 중요한 세미나에 지각하고 말았다. |
よりによって、大切なセミナーに遅刻してしまった。 | |
・ | 하필 첫 번째 데이트에서 지각하고 말았다. |
よりによって、最初のデートで遅刻してしまった。 | |
・ | 이지스함은 최신 레이더 시스템을 탑재하고 있다. |
イージス艦は最新のレーダーシステムを搭載している。 | |
・ | 퇴직하고 취미 생활을 즐기면 어때요? |
退職したら趣味生活を楽しんだらどうですか? | |
・ | 아르바이트를 고용하고 싶어서 구인광고를 냈습니다. |
アルバイトを雇用したいので求人広告を出しました。 | |
・ | 상대방의 의도를 간파하고 견제하다. |
相手の意図を見抜いて牽制する。 | |
・ | 그 사기꾼은 감정 표현이 명확하고 입담이 화려하다. |
その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。 | |
・ | 그 전시회는 다양하고 흥미로운 작품들이 많았다. |
その展示会は多様で、興味深い作品が多かった。 | |
・ | 관련 전시회에 최신 제품을 출품하고 있습니다. |
関連の展示会に最新の製品を出品しています。 |