・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
・ | 신호가 때마침 바뀌었다. |
信号が都合よく変わった。 | |
・ | 신사에는 신들의 가호가 깃들어 있다고 믿어진다. |
神社には神々の加護が宿っていると信じられている。 | |
・ | 입실은 비밀번호가 필요합니다. |
入室には暗証番号が必要です。 | |
・ | 산악지대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다. |
山岳地帯の絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。 | |
・ | 고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다. |
物価とともに金利、 為替も上昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。 | |
・ | 아이들의 정신 건강에 적신호가 켜졌다. |
子供たちの精神の健康に赤信号が灯っている。 | |
・ | 건강에 적신호가 켜졌다. |
健康に赤信号が灯った。 | |
・ | 적신호가 켜지다. |
赤信号が灯る。 | |
・ | 전화번호가 외우기 쉽다면 얼마나 좋을까? |
電話番号が覚えやすかったら、どんなに良いかな。 | |
・ | 보통 수학에서는 개념이 먼저 정립된 후에 기호가 등장한다. |
通常、数学では概念が先に定立されてから記号が登場する。 | |
・ | 이항하면 왜 부호가 바뀌는 걸까? |
移項するとなぜ符号が変わるのか? | |
・ | 전화번호가 몇 번이냐고 그랬어요. |
電話番号が何番かと言いました。 | |
・ | 홍어회는 호불호가 갈리는 음식이다. |
ガンギエイの刺身は好き嫌いが分かれる食べ物だ。 | |
・ | 청국장은 냄새가 심해서 호불호가 갈리는 음식입니다. |
チョングクチャンは匂いがきついので好き嫌いが分かれる料理です。 | |
・ | 전화번호가 몇 번이에요? |
電話番号は何番ですか? | |
・ | 전화번호가 틀리셨어요. |
電話番語を間違えておられます。 | |
・ | 전화번호가 몇 번인가요? |
電話番号は何番なんですか? | |
・ | 전화번호가 바뀌었습니다. |
電話番号が変わりました。 | |
・ | 아까 전화번호가 몇 번이라고 그랬어요. |
さっき電話番号が何番かと言いました。 | |
・ | 소프트뱅크의 이대호가 마수걸이 홈런을 터뜨렸다. |
ソフトバンクのイデホがシーズン初ホームランを打った。 | |
・ | 그녀는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다. |
彼女は好き嫌いがはっきりしていて、何でも中間がない。 | |
・ | 버스는 전면에 반드시 번호가 크게 표시되어 있습니다. |
韓国のバスは、前面に必ず番号が大きく表示されています。 | |
・ | 신호가 빨간불인지 모르고 달리다가 교통사고 났어요. |
信号が赤だとは知らず走って交通事故にあった。 | |
・ | 순수 국내기술로 개발한 우주발사체 누리호가 우주 비행에 성공했다. |
純粋な韓国の技術で開発された宇宙ロケット「ヌリ号」が、宇宙飛行に成功した。 | |
・ | 호평 일색인 도시와 달리 지방에선 호불호가 갈리고 있다. |
好評一色の都市とは違い、地方では好き嫌いが分かれている。 | |
・ | 그는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다. |
彼は好き嫌いが明確で全てにおいて中間が無い。 | |
・ | 사람들의 반응은 호불호가 확 갈린다. |
人々の反応ははっきりと分かれる。 | |
・ | 호불호가 심하다. |
好き嫌いが激しい。 | |
・ | 호불호가 갈리다. |
好き嫌いが分かれる。 | |
・ | 권력자에 붙어 호가호위했다. |
権力者にくっつき権力を振るった。 | |
・ | 구미호가 사람으로 둔갑했다. |
九尾の狐が人に化けた。 | |
・ | 우주선에서 무수한 전파에 섞여 간헐적으로 신호가 왔다. |
宇宙船から無数な電波に混ざって断続的に信号が来た。 | |
・ | 메모에는 전화번호가 적혀 있었어요. |
メモには電話番号が記されていました。 | |
・ | 세계 경기가 감속하는 가운데 확대를 지속하는 미국 경기에도 적신호가 켜지기 시작했다. |
世界景気が減速する中で拡大を続ける米国景気にも黄信号が点滅し始めた。 | |
・ | 사람에 따라 기호가 다르다. |
人によって好みが違う。 | |
・ | 연은 원자번호가 82번인 원소입니다. |
鉛は原子番号が82番の元素です。 | |
・ | 한국의 조선업에 청신호가 켜졌다. |
韓国の造船業に青信号が灯った。 | |
・ | 호가로 사지말고 가격을 교섭하세요. |
言い値で買わないで、値段は交渉しましょう。 | |
・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である | |
・ | 보험증 번호가 없으면 의료보험을 받을 수 없다. |
保険証番号がなく、医療保険を受けることができない。 |