【화로】の例文_3

<例文>
만년의 그녀는 평화로운 생활을 보냈다.
晩年の彼女は平和な生活を送った。
기류의 변화로 항해가 어려워질 수 있다.
気流の変化で航海が難しくなることがある。
기류의 변화로 날씨가 갑자기 변한다.
気流の変化で天気が急に変わる。
친구와의 대화로 마음이 누그러지다.
友達との会話で気持ちが和む。
자급률 개선이 지역경제 활성화로 이어진다.
自給率の改善が地域の経済活性化につながる。
화산의 분화로 숲이 초토화되다.
火山の噴火で森が焦土と化す。
화상 통화로 과거의 추억을 되새긴다.
ビデオ通話で過去の思い出を振り返る。
화상 통화로 서로의 근황을 이야기한다.
ビデオ通話でお互いの近況を話す。
화상 통화로 대화를 즐긴다.
ビデオ通話で会話を楽しむ。
화상 통화로 신제품을 소개한다.
ビデオ通話で新製品を紹介する。
화상 통화로 인터뷰를 한다.
ビデオ通話でインタビューをする。
화상 통화로 상담을 받다.
ビデオ通話で相談を受ける。
화상 통화로 일을 한다.
ビデオ通話で仕事をする。
영상 통화로 생일을 축하한다.
ビデオ通話で誕生日を祝う。
영상 통화로 장거리 연애를 계속한다.
ビデオ通話で遠距離恋愛を続ける。
영상 통화로 미팅을 한다.
ビデオ通話でミーティングをする。
상사와 영상 통화로 회의를 했다.
上司とビデオ通話で会議をした。
유선 전화로 통화하다.
固定電話で通話する。
음성 통화로 통신하다.
音声通話で通信する。
화상 통화로 통신하다.
ビデオ通話で通信する。
화로 통신하다.
電話で通信する。
정원이 국화로 뒤덮여 있다.
庭園が菊で覆われている。
화로 인해 오래된 동상의 표면이 훼손되어 있다.
風化によって古い銅像の表面が傷んでいる。
화로 인해 자연 속에 고대의 흔적이 남아 있다.
風化の影響で、古代の遺跡が自然に埋もれている。
화로 인해 오래된 건물 외벽이 너덜너덜해져 있다.
風化によって古い建物の外壁がぼろぼろになっている。
그는 매일 퇴근 후에 운동화로 갈아 신는다.
彼は毎日、仕事の後にスニーカーに履き替える。
편안한 실내화로 갈아 신었다.
リラックスできる部屋履きに履き替えた。
밖에서 작업하기 위해 작업화로 갈아 신는다.
外で作業するために、作業靴に履き替える。
장시간 걸은 뒤 운동화로 갈아 신었다.
長時間歩いた後、スニーカーに履き替えた。
화로운 마을에서 난이 일어났다.
平和な村で乱が起きた。
대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다.
大乱の前には平和な時代が続いていた。
화로에선 바비큐가 노릇노릇 구워지는 있다.
火鉢ではバーベキューが香ばしい香りをたてている。
그는 호화로운 저택의 땅주인입니다.
彼は豪華な屋敷の地主です。
여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다.
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。
화로운 저녁 식사에 유혹되었다.
豪華なディナーに誘惑された。
그녀는 평화로운 풍경을 묘사했어요.
彼女は平和な風景を描写しました。
벽돌을 사용하여 바비큐 화로를 만들었다.
レンガを使ってバーベキュー炉を作った。
사유지에 호화로운 별장이 세워져 있습니다.
私有地には豪華な別荘が建っています。
그는 전화로 고함을 질렀다.
彼は電話で怒鳴った。
수묵화로 일본 정원의 경치를 그리고 있습니다.
水墨画で日本庭園の景色を描いています。
그녀는 수묵화로 대나무 잎을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で竹の葉を描いています。
그녀는 수묵화로 바람의 숨결을 표현하고 있습니다.
彼女は水墨画で風の息吹を表現しています。
그녀는 수묵화로 흐르는 강을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で流れる川を描いています。
그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다.
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。
그녀는 수묵화로 새의 깃털을 그리고 있습니다.
彼女は水墨画で鳥の羽根を描いています。
그는 수묵화로 소나무를 그리고 있어요.
彼は水墨画で松の木を描いています。
그녀는 수묵화로 자연의 풍경을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で自然の風景を描いています。
그는 판화로 독자적인 스타일을 확립했습니다.
彼は版画で独自のスタイルを確立しました。
그녀는 판화로 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다.
彼女は版画によって自然の美しさを表現しています。
이 그림은 판화로 인쇄되었습니다.
この絵は版画として印刷されました。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ