![]() |
・ | 친구 생일에 호화로운 저녁을 한턱 쐈다. |
友達の誕生日に、豪華なディナーをおごった。 | |
・ | 그는 그 영화로 명성을 날리며 일류 배우가 되었다. |
彼はその映画で名声を揚げ、一流俳優になった。 | |
・ | 경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다. |
経済の急激な変化により、多くの企業が破綻しました。 | |
・ | 함박눈이 내리면 모든 것이 조용하고 평화로운 느낌이 듭니다. |
ぼたん雪が降ると、すべてが静かで平和な感じがします。 | |
・ | 그의 모험이 만화로 그려질 예정입니다. |
彼の冒険が漫画に描かれる予定です。 | |
・ | 부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요. |
親と子供の関係が良好であれば、家庭は平和になります。 | |
・ | 그 연재는 영화로도 만들어졌어요. |
その連載は映画化もされました。 | |
・ | 자산가의 집에는 호화로운 가구와 그림들이 장식되어 있습니다. |
資産家の家には豪華な家具や絵画が飾られています。 | |
・ | 최근 새로운 기술의 진화로 스마트폰 사용이 대중화되고 있습니다. |
最近、新しいテクノロジーの進化により、スマートフォンの使用が大衆化しています。 | |
・ | 이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다. |
この何の事件もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。 | |
・ | 강연회 내용은 후일 녹화로 중계될 예정입니다. |
講演会の内容は後日、録画で中継される予定です。 | |
・ | 난폭한 방식이 아니라, 차분히 대화로 해결합시다. |
乱暴なやり方ではなく、冷静に話し合いをしましょう。 | |
・ | 나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아. |
僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。 | |
・ | 이 영화제에서는 매년 호화로운 레드카펫이 깔립니다. |
この映画祭では、毎年豪華なレッドカーペットが敷かれます。 | |
・ | 레드카펫은 화려한 의상과 호화로운 연출로 가득합니다. |
レッドカーペットは華やかな衣装と豪華な演出でいっぱいです。 | |
・ | 그녀는 20살에 영화로 데뷔했어요. |
彼女は20歳で映画でデビューしました。 | |
・ | 성형돌은 외모 변화로 큰 화제를 모았어요. |
整形アイドルは外見の変化で大きな話題を呼びました。 | |
・ | 케이팝은 아시아를 넘어 세계인이 즐기는 대중문화로 성장하는 있다. |
K-POPはアジアを越えて世界の人々が楽しむ大衆文化として成長している。 | |
・ | 무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 | |
・ | 농업의 거대화로 인해 환경에 대한 부담이 증가하고 있습니다. |
農業の巨大化によって、環境への負荷が増しています。 | |
・ | e스포츠는 새로운 스포츠 문화로 자리 잡았어요. |
eスポーツは新しいスポーツ文化として定着しました。 | |
・ | 손찌검을 하지 말고 대화로 해결하자. |
手を出さずに、話し合いで解決しよう。 | |
・ | 돈맥경화로 인해 기업들의 자금 조달이 어려워지고 있다. |
資金の硬直化により、企業の資金調達が困難になっている。 | |
・ | 돈맥경화로 인해 많은 중소기업들이 문을 닫고 있어요. |
資金繰りの悪化により、多くの中小企業が閉鎖しています。 | |
・ | 부친은 간경화로 일찍 세상을 떠났다. |
父は肝硬変で早くに亡くなった。 | |
・ | 한국어 회화로 자신을 표현하고 싶습니다. |
韓国語会話で自分を表現したいです。 | |
・ | 한국어 일상 회화로 소통하고 싶습니다. |
韓国語の日常会話でコミュニケーションをとりたいです。 | |
・ | 크루즈선 저녁 식사에서 호화로운 요리를 즐겼습니다. |
クルーズ船のディナーで豪華な料理を楽しみました。 | |
・ | 크루즈선의 호화로운 내장에 감동했습니다. |
クルーズ船の豪華な内装に感動しました。 | |
・ | 교실에 들어갈 때 실내화로 갈아 신었어요. |
教室に入るとき、上履きに履き替えました。 | |
・ | 현관에서 실내화로 갈아 신었어요. |
玄関で室内履きに履き替えました。 | |
・ | 활화산의 분화로 인해 주변의 교통이 규제되었습니다. |
活火山の噴火により、周辺の交通が規制されました。 | |
・ | 온난화로 지구 기온이 점점 더 높아져 가고 있다. |
温暖化で地球全体の気温がさらに高くなっていく。 | |
・ | 해저 화산 분화로 야자수가 늘어선 해변이 잿빛으로 변해 있다. |
海底火山の噴火で、椰子の木が立ち並ぶ海辺が灰色に変わっている。 | |
・ | 그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다. |
彼の波乱万丈な人生が、映画化されることになりました。 | |
・ | 입상하는 선수에게는 호화로운 상품이 주어졌습니다. |
入賞する選手には、豪華な賞品が贈られました。 | |
・ | 스포츠 활동은 커뮤니티의 활성화로도 이어집니다. |
スポーツ活動はコミュニティの活性化にもつながります。 | |
・ | 패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다. |
パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。 | |
・ | 치안 악화로 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
治安の悪化により、略奪されるリスクが高まっています。 | |
・ | 궁전 안은 호화로운 장식품으로 장식되어 있었습니다. |
宮殿内は、豪華な装飾品で飾られていました。 | |
・ | 궁전의 호화로움에 압도당했어요. |
宮殿の豪華さに圧倒されました。 | |
・ | 세계화로 문화권의 경계가 모호해지고 있습니다. |
グローバル化で文化圏の境界が曖昧になっています。 | |
・ | 비즈니스석 기내식이 매우 호화로웠습니다. |
ビジネス席の機内食が非常に豪華でした。 | |
・ | 짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 | |
・ | 외관이 호화로운 호텔에 묵었습니다. |
そのビルの外観は非常に個性的です。 | |
・ | 아열대의 해안선에는 호화로운 리조트 호텔이 늘어서 있습니다. |
亜熱帯の海岸線には豪華なリゾートホテルが立ち並んでいます。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 그의 방에는 호화로운 가구들이 즐비하고 고급스러운 인테리어로 장식되어 있다. |
彼の部屋には贅沢な家具が並び、高級感あふれるインテリアで彩られている。 | |
・ | 그녀의 드레스는 호화로운 실크로 만들어졌다 |
彼女のドレスは豪華なシルクで作られている。 | |
・ | 그 호텔은 말로 표현할 수 없을 정도로 호화로웠다. |
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 |