【휴식】の例文

<例文>
뇌진탕 후에는 충분한 휴식이 중요합니다.
脳震盪の後は十分な休養が大切です。
애창곡을 들으면서 휴식을 취하고 있습니다.
愛唱曲を聴きながらリラックスしています。
만성 피로감에 시달리고 있어 자주 휴식을 취하고 있어요.
慢性の疲労感に悩まされており、こまめに休息を取っています。
만성 피로가 계속되고 있어서 휴식을 취하도록 하고 있습니다.
慢性の疲労が続いておりますので、休養をとるようにしています。
다다미 위에서 휴식을 취하는 것을 좋아합니다.
畳の上でくつろぐのが好きです。
관상어를 보면서 휴식을 취하고 있어요.
観賞魚を見ながらリラックスしています。
오리는 물속에서 휴식하는 것을 좋아합니다.
カモは水の中でくつろぐことが好きです。
개방적인 거실에서 휴식을 취할 수 있습니다.
開放的なリビングでくつろげます。
개방적인 공간에서 휴식을 취할 수 있습니다.
開放的な空間でリラックスできます。
뾰루지가 있을 때는 휴식을 취하는 것이 가장 좋습니다.
おできがあるときは、リラックスすることが一番です。
허파가 피곤하다고 느끼면 심호흡을 하고 휴식을 취합니다.
肺が疲れたと感じたら、深呼吸をしてリラックスします。
신체의 피로를 풀기 위해 충분한 휴식을 취합니다.
身体の疲れを取るために十分な休息をとります。
신체의 피로를 풀기 위해 휴식이 필요합니다.
身体を動かすことで気分がリフレッシュします。
등산로의 경사가 급해서, 때때로 휴식을 취하면서 나아갔다.
登山道の勾配が急で、時折休憩しながら進んだ。
접시꽃 향이 감도는 곳에서 편안한 휴식을 취했습니다.
タチアオイの香りが漂う場所でリラックスしました。
수영복을 입은 채 해변에서 휴식을 취했어요.
水着を着たまま、ビーチでリラックスしました。
후드티는 휴식을 취하고 싶을 때 최적입니다.
パーカーは、リラックスしたいときに最適です。
상여를 메고 다닐 때는 충분한 휴식이 필요합니다.
喪輿を担ぐ際には、十分な休息が必要です。
그는 빗소리를 녹음하고 휴식을 취하기 위해 사용합니다.
彼は雨の音を録音して、リラックスするために使います。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全ての休みは止まることから始まります。
철새들이 휴식할 곳을 찾고 있다.
渡り鳥が休憩する場所を探している。
시커먼 고양이가 다가와서 제 발밑에서 휴식을 취했습니다.
真っ黒い猫が近づいてきて、私の足元でくつろぎました。
마음에 드는 장소에서 휴식을 취하고 있어요.
お気に入りの場所でリラックスしています。
경기 하프타임에 선수들은 휴식을 취했습니다.
試合のハーフタイムに選手たちは休憩を取りました。
선수촌에는 휴식 공간이 많이 마련되어 있습니다.
選手村には休憩スペースが多く設けられています。
무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。
체력을 유지하기 위해 휴식을 확실히 취하고 있습니다.
スタミナを維持するために、休息をしっかり取っています。
정력을 회복하기 위해 휴식이 중요합니다.
精力を回復するために、リラクゼーションが重要です。
정력을 기르기 위해 충분한 휴식이 필요합니다.
精力を養うために、十分な休息が必要です。
회복력을 키우기 위해서 휴식을 취하는 시간이 중요합니다.
回復力を育てるために、リラックスする時間が重要です。
회복력을 키우기 위해서는 휴식이 중요합니다.
回復力を育むためには、休息が大切です。
직사광선을 피해 그늘에서 휴식했어요.
直射日光を避けて、日陰で休憩しました。
북쪽에 있는 온천지에서 휴식을 취했어요.
北の方にある温泉地でリラックスしました。
환승 중에 휴식을 취하기 위해 라운지에 들어갔습니다.
トランジット中に休憩を取るためにラウンジに入りました。
비즈니스석에서 영화를 보면서 휴식을 취했습니다.
ビジネス席で映画を見ながらリラックスしました。
공항 라운지에서 휴식했어요.
空港のラウンジで休憩しました。
공항 대합실에서 휴식을 취했습니다.
空港の待合室でリラックスしました。
순산을 위해서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다.
安産のためには、適切な運動と休息が欠かせません。
결림 개선을 위해서는 충분한 휴식과 스트레칭이 필수적입니다.
凝りの改善には、十分な休息とストレッチが欠かせません。
다리 결림이 신경 쓰여서 족탕으로 휴식을 취하고 있습니다.
足の凝りが気になるので、足湯でリラックスしています。
수험생 여러분 무리하지 말고 적당한 휴식도 잊지 마세요.
受験生の皆様、無理をせずに適度な休憩も忘れずに。
뇌세포 기능을 유지하기 위해 적절한 휴식과 영양이 필요합니다.
脳細胞の機能を維持するために、適切な休息と栄養が必要です。
핏기가 적을 때는 휴식과 영양 보충이 필요합니다.
血の気が少ないときは、休息と栄養補給が必要です。
핏기가 가신 상태가 지속될 때는 충분한 휴식이 필요합니다.
血の気が引いた状態が続くときは、十分な休息が必要です。
핏기가 가셨을 때는 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
血の気が引いたときは、リラックスすることが大切です。
유산 후 적절한 휴식이 중요합니다.
流産の後、適切な休養が大切です。
하체의 피로가 풀릴 수 있도록 적당한 휴식을 취하도록 하고 있어요.
下半身の疲れが取れるように、適度な休憩をとるようにしています。
왼팔에 가벼운 통증이 있기 때문에 무리하지 않고 휴식을 취하고 있습니다.
左腕に軽い痛みがあるので、無理せず休養しています。
왼쪽 팔 통증이 완전히 없어질 때까지 휴식을 우선으로 하고 있습니다.
左腕の痛みが完全になくなるまで、休養を優先しています。
성장기 동안 적절한 영양과 휴식이 요구됩니다.
成長期の間に、適切な栄養と休息が求められます。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ