【-더니】の例文_7

<例文>
과식한 다음 날에 체중계에 올라갔더니 체중이 늘어나 있어 놀랐다.
食べ過ぎた次の日に体重計に乗ったら、体重が増えていてびっくりした。
사진을 인쇄했더니 색이 칙칙해 보였다.
写真を印刷したら、色がくすんだようになった。
모처럼 가봤더니 정기 휴일이라 헛걸음쳤다.
せっかく出向いたのに定休日で無駄足を踏んだ。
내말을 듣지 않고 맘대로 하더니 결국 실패했잖아. 꼴 좋다.
私の話を聞かずにがってにしたら結局失敗したんだろう。みっともない。
계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다.
ずっとくすくす笑ってたら、周りの人が変な目で見てきた。
어제는 못 온다더니 왔네.
昨日は来ないといってたのに来たね。
일기예보에서는 눈이 온다더니 비가 오네.
天気予報では雪が降ると言ってたのに雨が降ってるね。
새로운 직장에 갔더니 여성의 모습은 거의 없고, 맨 남성만 있었다.
新しい職場に行ったら、女子の姿はほとんどなく、男性ばかりだった!
아침에 일었났더니 돌연히 눈이 부어 있었다.
朝起きたら突然目が腫れている!
절도범을 체포했더니 당신의 통장이 나왔습니다.
窃盗犯を捕まえたところあなたの通帳が出てきました。
숙제를 끝냈더니 마음이 가뿐해졌다.
宿題が終わって心が身軽になった。
담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요.
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。
그 건축물은 모더니즘의 정수라는 평가를 받고 있다.
あの建築物はモダニズムの真髄だという評価を受けている。
허리가 아파 병원에 갔더니 등뼈가 조금 굽었다고 했다.
腰が痛くて病院に行ったら、背骨が少し曲がっていると言われた。
그녀와 단호히 헤어졌더니 이렇게 괴로울 줄 몰랐어요.
彼女ときっぱり別れたら、こんなにも心が苦しいとは思いませんでした。
오랫동안 정좌를 했더니 발이 저리다.
長く正座をしたら、足がしびれる。
오랜만에 마루를 닦았더니 기분이 좋다.
久しぶりに床を拭いたところ、気分がよいです。
1 2 3 4 5 6 7 
(7/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ