まだ、いまだ
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 아직 안 먹었다. |
まだ食べていない。 | |
・ | 친구는 아직 오직 않았습니다. |
友達はまだ来ていません。 | |
・ | 아직 눈이 오고 있다. |
まだ雪がふっている。 | |
・ | 아직 시간 있어. |
まだ時間あるよ。 | |
・ | 아직 아닙니다. |
まだです。 | |
・ | 아직 멀었어요. |
まだです。 | |
・ | 삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요. |
サムゲタンをまだ食べたことはないです。 | |
・ | 그거 아직 한국어로 안 배웠어요. |
それまだ韓国語で習ってないですよ。 | |
・ | 아직 안 끝났습니다. |
まだ終わっていません。 | |
・ | 예. 아직입니다. |
はい、まだです。 | |
・ | 처음 만났던 날을 아직 기억하고 있다. |
はじめてあった日をまだ覚えている。 | |
・ | 한국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요. |
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。 | |
・ | 아직 먹어 보지 않아서 맛은 모르겠지만 맛있을 것 같네요. |
まだ試食しなくて味はわからないけど、おいしそうですね。 | |
・ | 아직 끝나지 않았어요? |
まだ終わっていないんですか? | |
・ | 멀미약을 먹었는데도 아직 속이 안 좋다. |
酔い止めを飲んだのに、まだ気持ちが悪い。 | |
・ | 화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다. |
火山島の地下には、まだ多くの未発見の鉱物が眠っていると言われている。 | |
・ | 이 화산섬은 활화산으로 아직 분화할 가능성이 있다. |
この火山島は活火山で、まだ噴火の可能性がある。 | |
・ | 이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야. |
この古い車はもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。 | |
・ | 모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다. |
すべての計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。 | |
・ | 아직 손도 못 잡아 봤어. |
まだ手も繋いだことないの。 | |
・ | 처음 본 바다의 아름다움이 아직도 인상에 남아 있다. |
初めて見た海の美しさが、今でも印象に残っている。 | |
・ | 아침과 저녁은 아직 쌀쌀하지만, 낮에는 날씨가 풀리기 시작했다. |
朝晩はまだ冷えるが、昼間は暖かくなってきた。 | |
・ | 사업을 접은 후에 어떤 일을 할지 아직 결정하지 않았다. |
事業をやめた後、どんな仕事をするか決めていない。 | |
・ | 사표를 쓸 생각이지만 아직 마음의 준비가 안 되어 있다. |
辞表を書くつもりだが、まだ心の準備ができていない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아직도(アジクット) | いまだに、まだ、まだまだ |
아직까지(アジッカジ) | これまで、いままで、未だに |
아직 멀었어요(アジン モロッソヨ) | まだまだです、ほど遠いです |
아직 멀었어요(アジク モロッソヨ) | まだまだです、まだ遠いです |
시시각각(時々刻々) > |
백주 대낮(白昼) > |
분침(分針) > |
점심시간(昼休み) > |
때로(時々) > |
거의(ほとんど) > |
새벽(明け方) > |