一部
|
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 그의 성공은 일부 그의 노력의 결과입니다. |
彼の成功は一部彼の努力の賜物です。 | |
・ | 종교는 역사와 문화의 일부입니다. |
宗教は歴史と文化の一部です。 | |
・ | 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다. |
私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価値がある。 | |
・ | 나의 성공은 일부 행운 덕분이에요. |
私の成功は一部幸運のおかげです。 | |
・ | 그의 의견은 일부 제 의견과 일치합니다. |
彼の意見は一部私の意見と一致します。 | |
・ | 그의 건강 상태는 일부 운동 부족으로 인한 것입니다. |
彼の健康状態は一部運動不足によるものです。 | |
・ | 우리의 계획은 일부 변경되어야 합니다. |
私たちの計画は一部変更される必要があります。 | |
・ | 그의 의견은 일부 경험에 근거하고 있습니다. |
彼の意見は一部経験に基づいています。 | |
・ | 그의 긴장은 일부 시험의 압박 때문입니다. |
彼の緊張は一部試験のプレッシャーによるものです。 | |
・ | 그 아이디어는 일부 그의 창의성에 의한 것입니다. |
そのアイデアは一部彼の創造性によるものです。 | |
・ | 그의 의견은 일부 그의 신념에 근거하고 있어요. |
彼の意見は一部彼の信念に基づいています。 | |
・ | 우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다. |
私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。 | |
・ | 그의 실패는 일부 그의 나태함에 의한 것입니다. |
彼の失敗は一部彼の怠惰さによるものです。 | |
・ | 그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다. |
その事故は一部運転手の不注意によるものです。 | |
・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
・ | 일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요. |
一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用意しています。 | |
・ | 일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다. |
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。 | |
・ | 일부에서는 고루하다고 보고 있어요. |
一部では旧弊だと捉えられています。 | |
・ | 순수익의 일부는 연구개발비로 충당될 예정입니다. |
純収益の一部は、研究開発費に充てられる予定です。 | |
・ | 수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다. |
収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。 | |
・ | 갯벌에 자라는 식물도 중요한 생태계의 일부입니다. |
干潟に生える植物も、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
停電が発生して一部日程が中止された。 | |
・ | 복사본을 이미 일부 작성했습니다. |
コピーを机の上に置きました。 | |
・ | 지점 일부를 새로운 거점으로 이전합니다. |
支店の一部を新拠点に移転します。 | |
・ | 주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다. |
そばかすは、自然な肌の一部です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일부분(イルブブン) | 一部分 |
일부러(イルブロ) | わざわざ、わざと、敢えて |
통일부(トンイルブ) | 統一部 |
일부다처제(イルブダチョジェ) | 一夫多妻制 |
일부일처제(イルブイルチョジェ) | 一夫一婦制 |
책임의 일부분을 떠맡다(チェギメエ イルブブヌル ットマッタ) | 責任の一端を担う |
촉(促) > |
직판점(直売店) > |
글쓰기(作文) > |
답안지(答案用紙) > |
쌍둥이(双子) > |
맞수(ライバル) > |
십계명(十戒) > |