・ | 일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요. |
一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用意しています。 | |
・ | 일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다. |
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。 | |
・ | 일부에서는 고루하다고 보고 있어요. |
一部では旧弊だと捉えられています。 | |
・ | 순수익의 일부는 연구개발비로 충당될 예정입니다. |
純収益の一部は、研究開発費に充てられる予定です。 | |
・ | 수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다. |
収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。 | |
・ | 갯벌에 자라는 식물도 중요한 생태계의 일부입니다. |
干潟に生える植物も、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
停電が発生して一部日程が中止された。 | |
・ | 복사본을 이미 일부 작성했습니다. |
コピーを机の上に置きました。 | |
・ | 지점 일부를 새로운 거점으로 이전합니다. |
支店の一部を新拠点に移転します。 | |
・ | 주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다. |
そばかすは、自然な肌の一部です。 | |
・ | 물갈퀴는 손이나 다리의 일부가 변화한 것입니다. |
水かきは、手や足の一部が変化したものです。 | |
・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
・ | 일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다. |
一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。 | |
・ | 길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 | |
・ | 그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다. |
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの一部です。 | |
・ | 지붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다. |
屋根の修理工事は明日から開始されます。 | |
・ | 이 도로 공사는 내일부터 시작됩니다. |
この道路の工事は明日から始まります。 | |
・ | 등산로 일부가 공사 중입니다. |
登山道の一部が工事中です。 | |
・ | 공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요. |
公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。 | |
・ | 우회로는 일부 급커브가 있습니다. |
迂回路は一部急カーブがあります。 | |
・ | 인공호흡은 심폐소생술의 일부입니다. |
人工呼吸は、心肺蘇生法の一部です。 | |
・ | 방화문은 피난 경로의 일부로서 중요합니다. |
防火扉は、避難経路の一部として重要です。 | |
・ | 불을 피우는 것은 자연의 일부를 느끼는 순간입니다. |
火を起こすのは、自然の一部を感じる瞬間です。 | |
・ | 적조가 원인으로 일부 해수욕장이 폐쇄되었습니다. |
赤潮が原因で、一部の海水浴場が閉鎖されました。 | |
・ | 일부 식물도 암수 동체의 특성을 가지고 있습니다. |
一部の植物も雌雄同体の特性を持っています。 | |
・ | 구더기를 싫어하는 분들은 많지만 중요한 생태계의 일부입니다. |
ウジムシが嫌いな方は多いですが、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 구더기는 일부 동물에게 영양원이 됩니다. |
ウジムシは一部の動物にとって、栄養源となります。 | |
・ | 상여는 전통적인 의식의 일부입니다. |
喪輿は伝統的な儀式の一部です。 | |
・ | 이 법 개정은 공포일부터 소급해서 적용돼요. |
この法改正は公布日から遡及して適用されます。 | |
・ | 법률의 일부를 개정했어요. |
法律の一部を改正しました。 | |
・ | 조례의 일부를 개정해요. |
条例の一部を改正します。 | |
・ | 시간은 금이다, 중요한 일부터 먼저 해결하자. |
時間は金だ、重要なことから先に解決しよう。 | |
・ | 떼를 쓰는 것은 아이 성장의 일부입니다. |
駄々をこねるのは、子供の成長の一部です。 | |
・ | 타조의 날개는 일부가 검고 일부가 하얗습니다. |
ダチョウの羽根は一部が黒く、一部が白いです。 | |
・ | 어릿광대 스타일이 그의 매력의 일부입니다. |
おどけ者のスタイルが、彼の魅力の一部です。 | |
・ | 패럴림픽 내일부터 열흘간 개최된다. |
パラリンピックは明日から10日間開催される。 | |
・ | 선반의 일부가 부서져서 수리했어요. |
棚の一部が壊れてしまったので修理しました。 | |
・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
・ | 일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다. |
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。 | |
・ | 일부 문학 작품에서는 첫날밤이 상징적으로 그려져 있습니다. |
一部の文学作品では、初夜が象徴的に描かれています。 | |
・ | 옛날 전쟁에서는 참호가 전술의 일부였습니다. |
昔の戦争では、塹壕が戦術の一部でした。 | |
・ | 메시지의 일부를 해독할 수 없었습니다. |
メッセージの一部が解読できませんでした。 | |
・ | 사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다. |
事故の後遺症で脳機能の一部が損傷した。 | |
・ | 농지의 도랑은 관개 시스템의 일부입니다. |
農地の溝は灌漑システムの一部です。 | |
・ | 제물은 축제의 중요한 일부입니다. |
祭物は、祭りの重要な一部です。 | |
・ | 시세포 검사는 시력 검사의 일부로 이루어집니다. |
視細胞の検査は、視力検査の一部として行われます。 | |
・ | 답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요. |
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。 | |
・ | 장 건강은 면역 체계의 일부를 형성합니다. |
腸の健康は免疫システムの一部を形成します。 | |
・ | 장은 소화기관의 일부입니다. |
腸は消化器官の一部です。 | |
・ | 일부다처제 하에서 부부간의 신뢰가 중요합니다. |
一夫多妻制のもとで、夫婦間の信頼が重要です。 |