「農村」は韓国語で「농촌」という。
|
・ | 농촌의 아침은 빠르다. |
農村の朝は早い。 | |
・ | 농촌의 풍경은 고요하고 아름답다. |
農村の風景は静寂で美しい。 | |
・ | 농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다. |
農村に住む人々は地域社会の絆が強い。 | |
・ | 농촌의 삶은 자연과의 공존이 중요하다. |
農村の暮らしは自然との共存が大切だ。 | |
・ | 농촌의 풍경은 사시사철 아름다움이 있다. |
農村の風景は四季折々の美しさがある。 | |
・ | 농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다. |
農村では地元の伝統や文化が大切にされている。 | |
・ | 농촌의 삶은 도시와는 다른 매력이 있다. |
農村の暮らしは都会とは違った魅力がある。 | |
・ | 농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다. |
農村では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。 | |
・ | 농촌 아이들은 넓은 공간에서 자유롭게 놀 수 있다. |
農村の子どもたちは広い空間で自由に遊べる。 | |
・ | 농촌에는 풍부한 농산물이 열리는 과수원이 있다. |
農村には豊かな農産物が実る果樹園がある。 | |
・ | 이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다. |
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。 | |
・ | 귀촌은 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 간척지의 농촌 풍경이 향수를 자아낸다. |
干拓地の農村風景が郷愁を誘う。 | |
・ | 귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너지고 있다. |
無分別な自由貿易で農村の基盤が崩れている。 | |
・ | 축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다. |
畜産業の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。 | |
・ | 벼농사는 수확 시기가 되면 농촌이 북적거립니다. |
稲作は収穫時期になると農村が賑やかになります。 | |
・ | 모내기철이 되면 농촌은 활기를 띠게 된다. |
田植えの季節になると、農村は活気づく。 | |
・ | 흉작의 영향으로 농촌의 활력이 저하되었다. |
凶作の影響で農村の活力が低下した。 | |
・ | 그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다. |
彼らは山のふもとに広がる農村地帯でのんびりとした暮らしを送っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
농촌 지역(ノンチョンチヨク) | 農村地域 |
농촌 진흥(ノンチョン チンフン) | 農村振興 |
종자(種子) > |
농촌(農村) > |
농사(農事) > |
소달구지(牛車) > |
키(箕) > |
육묘(育苗) > |
농산품(農産品) > |
밀(小麦) > |
논(田んぼ) > |
농촌 진흥(農村振興) > |
지주(支柱) > |
병반(病斑) > |
농장주(農場主) > |
벼베기(稲狩り) > |
풍작(豊作) > |
제초기(除草機) > |
농경 사회(農耕社会) > |
일구다(掘り起こす) > |
제초하다(除草する) > |
와이너리(ワイナリー) > |
파종(播種) > |
농경 민족(農耕民族) > |
수확하다(収穫する) > |
밀밭(小麦畑) > |
목초(牧草) > |
옥토(沃土) > |
갈퀴(熊手) > |
쇠스랑(農業用フォーク) > |
재배하다(栽培する) > |
여물다(熟する) > |