「原則」は韓国語で「원칙」という。
|
![]() |
・ | 원칙을 세우다. |
原則を立てる。 | |
・ | 원칙을 지키다. |
原則を守る。 | |
・ | 원칙을 깨다. |
原則を破る。 | |
・ | 원칙에서 벗어나다. |
原則から外れる。 | |
・ | 원칙대로 하다. |
原則通りにやる。 | |
・ | 원칙대로 되지 않다. |
原則通りにいかない。 | |
・ | 무엇인든 원칙대로 하지 않으면 안 된다. |
何事も原則通りに行われなければならない。 | |
・ | 원칙대로 처리한다는 입장을 밝혔다. |
原則どおり処理するという立場を明らかにした。 | |
・ | 합리적이고 원칙을 중시한다. |
合理的で原則を重視する。 | |
・ | 그는 사기는 치지만 나름의 원칙이 있다. |
彼は詐欺は働くが自分なりの原則がある。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 원칙을 잊지 말고, 항상 책임 있는 행동을 하도록 하자. |
豆を植えれば豆が生えるという原則を忘れず、常に責任ある行動を心がけよう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에서도 통용된다. |
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。 | |
・ | 해외에서 상품을 수입하는 경우 원칙적으로 그 상품에 대해 관세가 부과됩니다. |
海外から商品を輸入する場合、原則としてその商品に対して関税が課される。 | |
・ | 헌정의 원칙을 지키는 것이 중요합니다. |
憲政の原則を守ることが大切です。 | |
・ | 수입품에는 원칙적으로 관세가 부과됩니다. |
輸入品には、原則として関税がかかります。 | |
・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
・ | 반환은 원칙적으로 계좌 이체입니다. |
返還は、原則として口座振込とします。 | |
・ | 역학의 원칙은 다양한 자연현상을 설명하는 데 사용된다. |
力学の原則はさまざまな自然現象の説明に用いられる。 | |
・ | 유권자는 투표를 통해 민주주의 원칙을 실천합니다. |
有権者は、投票を通じて民主主義の原則を実践します。 | |
・ | 공해에는 공해 자유의 원칙이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다. |
公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。 | |
정보센터(情報センター) > |
금기 사항(禁忌事項) > |
잡기(雑技) > |
농담(冗談) > |
팽창감(膨張感) > |
재판소(裁判所) > |
기성세대(既成世代) > |
무관(無冠) > |
아버님(お父様) > |
심근(心筋) > |
배구(バレーボール) > |
튀김(天ぷら) > |
아이템(アイテム) > |
신뢰도(信頼度) > |
만물상(万屋) > |
낙제생(落第生) > |
목(木) > |
가공(加工) > |
불도저(ブルトーザー) > |
건초(干し草) > |
주간(昼間) > |
성인(聖人) > |
안치소(安置所) > |
예약제(予約制) > |
멜랑콜리(メランコリー) > |
표(チケット) > |
불편(不便) > |
데모(デモ) > |
야외(野外) > |
찬밥(冷や飯) > |