「原則」は韓国語で「원칙」という。
|
・ | 원칙을 세우다. |
原則を立てる。 | |
・ | 원칙을 지키다. |
原則を守る。 | |
・ | 원칙을 깨다. |
原則を破る。 | |
・ | 원칙에서 벗어나다. |
原則から外れる。 | |
・ | 원칙대로 하다. |
原則通りにやる。 | |
・ | 원칙대로 되지 않다. |
原則通りにいかない。 | |
・ | 무엇인든 원칙대로 하지 않으면 안 된다. |
何事も原則通りに行われなければならない。 | |
・ | 원칙대로 처리한다는 입장을 밝혔다. |
原則どおり処理するという立場を明らかにした。 | |
・ | 합리적이고 원칙을 중시한다. |
合理的で原則を重視する。 | |
・ | 그는 사기는 치지만 나름의 원칙이 있다. |
彼は詐欺は働くが自分なりの原則がある。 | |
・ | 수입품에는 원칙적으로 관세가 부과됩니다. |
輸入品には、原則として関税がかかります。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에서도 통용된다. |
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 원칙을 잊지 말고, 항상 책임 있는 행동을 하도록 하자. |
豆を植えれば豆が生えるという原則を忘れず、常に責任ある行動を心がけよう。 | |
・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
・ | 반환은 원칙적으로 계좌 이체입니다. |
返還は、原則として口座振込とします。 | |
・ | 역학의 원칙은 다양한 자연현상을 설명하는 데 사용된다. |
力学の原則はさまざまな自然現象の説明に用いられる。 | |
・ | 유권자는 투표를 통해 민주주의 원칙을 실천합니다. |
有権者は、投票を通じて民主主義の原則を実践します。 | |
・ | 공해에는 공해 자유의 원칙이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다. |
公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。 | |
・ | 준법을 지키는 것은 국가 통치의 기본 원칙입니다. |
順法を守ることは国家の統治における基本原則です。 | |
・ | 준법은 민주주의의 기본 원칙 중 하나입니다. |
順法は民主主義の基本原則の一つです。 | |
침해(侵害) > |
생물학(生物学) > |
우량주(優良株) > |
노년층(老年層) > |
유사(類似) > |
제초(除草) > |
면회(面会) > |
독학(独学) > |
관형사(連体詞) > |
숙원(宿願) > |
명치(みぞおち) > |
다소(多少) > |
민속학(民俗学) > |
눈동자(瞳) > |
둔재(鈍才) > |
온라인(オンライン) > |
장롱(タンス) > |
가시덤불(いばらのやぶ) > |
향료(香料) > |
관(ひつぎ) > |
독창적(独創的) > |
월급일(月給日) > |
수비적(守備的) > |
이동(移動) > |
가품(コピー商品) > |
조산사(助産師) > |
말벗(話し友達) > |
간파(見破ること) > |
밑단(裾) > |
품질 면(品質の面) > |