【원칙】の例文
<例文>
・
수입품에는
원칙
적으로 관세가 부과됩니다.
輸入品には、原則として関税がかかります。
・
뿌린 대로 거둔다는
원칙
은 비즈니스 세계에서도 통용된다.
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。
・
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는
원칙
을 잊지 말고, 항상 책임 있는 행동을 하도록 하자.
豆を植えれば豆が生えるという原則を忘れず、常に責任ある行動を心がけよう。
・
노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본
원칙
을 침해하는 것이다.
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。
・
반환은
원칙
적으로 계좌 이체입니다.
返還は、原則として口座振込とします。
・
역학의
원칙
은 다양한 자연현상을 설명하는 데 사용된다.
力学の原則はさまざまな自然現象の説明に用いられる。
・
유권자는 투표를 통해 민주주의
원칙
을 실천합니다.
有権者は、投票を通じて民主主義の原則を実践します。
・
공해에는 공해 자유의
원칙
이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다.
公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。
・
준법을 지키는 것은 국가 통치의 기본
원칙
입니다.
順法を守ることは国家の統治における基本原則です。
・
준법은 민주주의의 기본
원칙
중 하나입니다.
順法は民主主義の基本原則の一つです。
・
원칙
과 상식을 벗어나지 않는 선에게 실리를 취하다.
原則と常識を離れない線に実利を取る。
・
도덕적인
원칙
에 따라 행동하는 것이 요구됩니다.
道徳的な原則に基づいて行動することが求められます。
・
선거일은 민주주의
원칙
을 실천하기 위한 중요한 날입니다.
選挙日は、民主主義の原則を実践するための重要な日です。
・
그는 고집을 부려 자신의
원칙
을 굽히지 않았다.
彼は意地を張って、自分の原則を曲げなかった。
・
민주주의
원칙
을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다.
民主主義の原則を守るために、市民が一斉に決起した。
・
인도주의
원칙
은 사람들의 고통을 줄이기 위해 행동합니다.
人道主義の原則は、人々の苦しみを軽減するために行動します。
・
인도주의
원칙
은 편견과 차별을 배제하고 모든 사람을 평등하게 다룹니다.
人道主義の原則は、偏見や差別を排除し、全ての人々を平等に扱います。
・
인권의 근간은 존엄과 평등의
원칙
입니다.
人権の根幹は、尊厳と平等の原則です。
・
사과에는 지켜야 할
원칙
이 있다.
謝罪には守らなければならない原則がある。
・
그 정부는 전체주의
원칙
에 따라 행동하고 있습니다.
その政府は全体主義の原則に基づいて行動しています。
・
그 나라의 헌법은 민주적인
원칙
에 근거하고 있습니다.
その国の憲法は民主的な原則に基づいています。
・
민주적인
원칙
에 따라 법률이 제정되었습니다.
民主的な原則に基づいて法律が制定されました。
・
일본의 비즈니스는 규칙과
원칙
을 중시한다.
日本のビジネスは規則と原則を重視する。
・
약은 찬물이나 미지근한 물로 복용하는 것이
원칙
입니다.
薬は水かぬるま湯で服用するのが原則です。
・
사회주의
원칙
에 따라 국민은 공평한 기회를 누립니다.
社会主義の原則に基づいて、国民は公平な機会を享受します。
・
계몽 운동은 인권과 평등의
원칙
을 보급했습니다.
啓蒙運動は、人権と平等の原則を普及させました。
・
그 새로운 건물은 지속 가능한 건축
원칙
에 따라 개발되었습니다.
その新しい建物は、持続可能な建築原則に基づいて開発されました。
・
보험금 청구에는
원칙
적으로 사고 증명서가 필요합니다.
保険金の請求には、原則として事故の証明書が必要となります。
・
증명서를 발행하기 위해서는
원칙
적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
・
그는 도덕적
원칙
에 어긋나는 행동을 해도 다른 사람에게는 엄격한 규칙을 부과하는 이중 잣대를 갖고 있다.
彼は道徳的な原則に反する行動をしても、他人には厳しいルールを課すダブルスタンダードを持っている。
・
원칙
적으로 모방은 자유롭게 할 수 있는 권리입니다.
原則的に、模倣は自由に行う事ができる権利です。
・
저작권 침해는
원칙
상 형사 처벌의 대상입니다.
著作権侵害は原則刑事罰の対象です。
・
원칙
에 어긋나다.
原則に反する。
・
규칙적으로 법률에서는
원칙
적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다.
法律では、原則として実親と実子の血縁関係を切ることはできません。
・
원칙
적으로 사도는 개인이 소유하고 있기 때문에 통행하려면 허가가 필요합니다.
原則として、私道は個人が所有しているため通るには許可が必要です。
・
원칙
적으로 손해 배상은 금전으로 한다.
原則として損害賠償は金銭で行う。
・
자본주의 경제에서는 자신의 몫은 자신이 버는 것이
원칙
입니다.
資本主義経済では、自分の分は自分で稼ぐことが原則です。
・
터키는 1932년 건국 이래, 정교 분리 방침에 따라 국가와 종교의 분리를
원칙
으로 하고 있다.
トルコは1923年の建国以来、政教分離の方針に基づいて国家と宗教の分離を原則としている。
・
병문안 시에는 면회 시간을 반드시 지키는 것이
원칙
입니다.
見舞い時は、面会時間を必ず守るのが原則です。
・
그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리
원칙
주의자다.
その裁判官は法と道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。
・
시트 교환은
원칙
적으로 하지 않습니다.
シーツ交換は原則行いません。
・
부하는
원칙
대로만 행동해서 융통성이 없어요.
部下は原則通りに行動して融通が利かないです。
・
원리
원칙
에 입각해서 해결을 도모하다.
原理原則に立脚して解決を図る。
・
원칙
에 입각하다.
原則に立脚する。
・
해외에서 상품을 수입하는 경우
원칙
적으로 그 상품에 대해 관세가 부과됩니다.
海外から商品を輸入する場合、原則としてその商品に対して関税が課される。
・
원칙
을 스스로 어겼다.
原則を自ら破った。
・
경찰은 2인1조 출동이
원칙
이다.
警察は2人1組の出動が原則だ。
・
상속세는
원칙
적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다.
相続税は、原則として、被相続人に帰属する全ての財産に対してかかります。
・
상속세는
원칙
적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
相続税は原則、現金での納付となりますが、現金での納付が難しいといった場合には物納も可能です。
・
대출 금리는
원칙
적으로 신청할 때가 아니라 빌릴 때의 금리를 적용합니다.
ご融資金利は原則としてお申込み時ではなく、お借入れ時の金利を適用いたします。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ