「急がせること」は韓国語で「재촉」という。
|
![]() |
・ | 우물에서 숭늉 찾는 것처럼, 아직 준비도 안 된 일을 재촉하고 있다. |
井戸でおこげ水を探すように、まだ準備ができていないことを急かしている。 | |
・ | 화재 발생 시에는 즉시 사이렌이 울려 피난을 재촉한다. |
火災発生時にはすぐにサイレンが鳴り響いて避難を促す。 | |
・ | 그를 재촉하는 게 싫었기 때문이다. |
彼をせきたてることをしたくなかったためだ。 | |
・ | 일을 빨리 끝내라고 재촉했다. |
仕事を早く終えろと急きたてた。 | |
・ | 국회는 대통령의 빠른 결단을 재촉하고 있다. |
国会は大統領の速い決断を促している。 | |
・ | 빨리 가려고 길을 재촉했다. |
早く行こうと道を急いだ。 | |
・ | 그는 빌려간 돈을 갚으라며 재촉했다. |
彼は借りたお金を返してほしいとせき立てた。 | |
・ | 기일 후에 전화로 재촉해도 어물쩍하며 답을 주지 않아요. |
期日後に電話で催促しても言を左右にして返してくれません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
재촉하다(チェチョカダ) | せき立てる、催す、急がせる |
성화 같은 재촉(ソンファ カツゥン チェチョク) | 矢の催促 |
발걸음을 재촉하다(パルコルムル チェチョカダ) | 急いで行く、足を速める、足どりを早める |
육계장(ユッケジャン) > |
과당 경쟁(過当競争) > |
지하철역(地下鉄駅) > |
반복(繰り返し) > |
창(窓) > |
인플루엔자(インフルエンザ) > |
현실(現実) > |
죄수(囚人) > |
헤르페스(ヘルペス) > |
씨받이(代理母) > |
제정(制定) > |
장내(腸内) > |
사정(射精) > |
행복지수(幸福指数) > |
영업점(営業店) > |
팝송(ポップソング) > |
유인책(誘引策) > |
중요 문화재(重要文化財) > |
대패(鉋 (カンナ)) > |
안전 조치(安全措置) > |
노래연습장(カラオケ) > |
중개업체(仲介業者) > |
상아탑(象牙の塔) > |
단(段) > |
주심(主審) > |
실(室) > |
고름(膿) > |
저마다(ひとりひとり) > |
자력 우승(自力優勝) > |
적대심(敵対心) > |