「急がせること」は韓国語で「재촉」という。
|
![]() |
・ | 우물에서 숭늉 찾는 것처럼, 아직 준비도 안 된 일을 재촉하고 있다. |
井戸でおこげ水を探すように、まだ準備ができていないことを急かしている。 | |
・ | 화재 발생 시에는 즉시 사이렌이 울려 피난을 재촉한다. |
火災発生時にはすぐにサイレンが鳴り響いて避難を促す。 | |
・ | 그를 재촉하는 게 싫었기 때문이다. |
彼をせきたてることをしたくなかったためだ。 | |
・ | 일을 빨리 끝내라고 재촉했다. |
仕事を早く終えろと急きたてた。 | |
・ | 국회는 대통령의 빠른 결단을 재촉하고 있다. |
国会は大統領の速い決断を促している。 | |
・ | 빨리 가려고 길을 재촉했다. |
早く行こうと道を急いだ。 | |
・ | 그는 빌려간 돈을 갚으라며 재촉했다. |
彼は借りたお金を返してほしいとせき立てた。 | |
・ | 기일 후에 전화로 재촉해도 어물쩍하며 답을 주지 않아요. |
期日後に電話で催促しても言を左右にして返してくれません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
재촉하다(チェチョカダ) | せき立てる、催す、急がせる |
성화 같은 재촉(ソンファ カツゥン チェチョク) | 矢の催促 |
발걸음을 재촉하다(パルコルムル チェチョカダ) | 急いで行く、足を速める、足どりを早める |
사회생활(社会生活) > |
가출(家出) > |
자기(磁器) > |
잔루(残塁) > |
알프레드 시슬레(アルフレッド・シス.. > |
준(準) > |
중독성(中毒性) > |
미장(左官) > |
골칫덩이(厄介者) > |
친언니(実姉) > |
화요일(火曜日) > |
의뢰(依頼) > |
노란색(黄色) > |
현수(懸垂) > |
발언(発言) > |
국기(国技) > |
투지(闘志) > |
상호 방문(相互訪問) > |
금관 악기(金管楽器) > |
드론(ドローン) > |
용퇴(勇退) > |
줄서기(並び) > |
국외(国外) > |
야간열차(夜行列車) > |
샛별(新しい星) > |
완결판(完結版) > |
섬유(繊維) > |
파산 관재인(破産管財人) > |
축산(畜産) > |
계열(系列) > |