・ | 아귀는 심해어입니다. |
アンコウは深海魚です。 | |
・ | 아귀는 어둠 속에서 생활합니다. |
アンコウは暗闇で生活します。 | |
・ | 아귀의 눈은 작고 잘 보이지 않습니다. |
アンコウの目は小さく、見えにくいです。 | |
・ | 아귀는 어류 중에서도 특이한 모습을 하고 있습니다. |
アンコウは魚類の中でも特異な姿をしています。 | |
・ | 아귀는 먹이를 기다리기 위해 가만히 기다립니다. |
アンコウは餌を待つためにじっと待ちます。 | |
・ | 아귀는 입이 크고 지느러미가 작습니다. |
アンコウは口が大きくてひれが小さいです。 | |
・ | 아귀는 심해의 차가운 수역에 서식합니다. |
アンコウは深海の冷たい水域に生息します。 | |
・ | 아귀는 심해의 포식자입니다. |
アンコウは深海の捕食者です。 | |
・ | 아귀의 몸은 섬뜩한 외모를 가지고 있습니다. |
アンコウの体は不気味な外見をしています。 | |
・ | 아귀는 해저의 모래나 바위에 숨습니다. |
アンコウは海底の砂や岩に隠れます。 | |
・ | 아귀는 빛이 적은 환경에서 살고 있습니다. |
アンコウは光が少ない環境で生きています。 | |
・ | 아귀는 심해의 높은 수압에 적응하고 있습니다. |
アンコウは深海の高水圧に適応しています。 | |
・ | 아귀는 심해 밑바닥에서 먹이를 찾고 있습니다. |
アンコウは深海の底でエサを求めています。 | |
・ | 아귀는 생김새가 징그러워서 전에는 외면 당했었다. |
アンコウは見た目が気持ち悪いので、昔は敬遠されていた。 | |
・ | 매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요. |
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。 | |
・ | 매콤한 아귀찜을 주문했다. |
アンコウのピリ辛蒸し煮を注文した。 | |
・ | 그는 걸신들린 것처럼 아귀아귀 먹었다. |
彼は乞食神にでも取り付かれたようにがつがつと食べた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아귀찜(アグィッチム) | アンコウの蒸し物、アンコウのピリ辛蒸し煮 |
손아귀(ソナグィ) | 手の内、手中、掌中 |
아귀아귀(アグィアグィ) | ぱくぱく、がつがつ |
손아귀에 넣다(ソナグィエ ノタ) | 手の内におさめる、掌中におさめる |
참숭어(ボラ) > |
복어(フグ) > |
파래(青のり) > |
잿방어(カンパチ (間八)) > |
어류(魚類) > |
꼼장어(ヌタウナギ) > |
바지락(あさり) > |
송사리(メダカ) > |
꼬리지느러미(尾びれ) > |
새조개(鳥貝) > |
넙치(ヒラメ) > |
해파리(クラゲ) > |
쥐노래미(アイナメ) > |
치어(稚魚) > |
플랑크톤(プランクトン) > |
혹돔(コブダイ) > |
숭어(ボラ) > |
양미리(イカナゴ) > |
다금바리(アラ) > |
해삼(なまこ) > |
붉은살 생선(赤身魚) > |
붕장어(アナゴ) > |
빙어(ワカサギ) > |
성어(成魚) > |
고래상어(ジンベイザメ) > |
조개껍질(貝殻) > |
등 푸른 생선(青背魚) > |
조개(貝) > |
삼치(サワラ (鰆)) > |
줄가자미(サメガレイ) > |