・ | 아귀는 심해어입니다. |
アンコウは深海魚です。 | |
・ | 아귀는 어둠 속에서 생활합니다. |
アンコウは暗闇で生活します。 | |
・ | 아귀의 눈은 작고 잘 보이지 않습니다. |
アンコウの目は小さく、見えにくいです。 | |
・ | 아귀는 어류 중에서도 특이한 모습을 하고 있습니다. |
アンコウは魚類の中でも特異な姿をしています。 | |
・ | 아귀는 먹이를 기다리기 위해 가만히 기다립니다. |
アンコウは餌を待つためにじっと待ちます。 | |
・ | 아귀는 입이 크고 지느러미가 작습니다. |
アンコウは口が大きくてひれが小さいです。 | |
・ | 아귀는 심해의 차가운 수역에 서식합니다. |
アンコウは深海の冷たい水域に生息します。 | |
・ | 아귀는 심해의 포식자입니다. |
アンコウは深海の捕食者です。 | |
・ | 아귀의 몸은 섬뜩한 외모를 가지고 있습니다. |
アンコウの体は不気味な外見をしています。 | |
・ | 아귀는 해저의 모래나 바위에 숨습니다. |
アンコウは海底の砂や岩に隠れます。 | |
・ | 아귀는 빛이 적은 환경에서 살고 있습니다. |
アンコウは光が少ない環境で生きています。 | |
・ | 아귀는 심해의 높은 수압에 적응하고 있습니다. |
アンコウは深海の高水圧に適応しています。 | |
・ | 아귀는 심해 밑바닥에서 먹이를 찾고 있습니다. |
アンコウは深海の底でエサを求めています。 | |
・ | 아귀는 생김새가 징그러워서 전에는 외면 당했었다. |
アンコウは見た目が気持ち悪いので、昔は敬遠されていた。 | |
・ | 매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요. |
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。 | |
・ | 매콤한 아귀찜을 주문했다. |
アンコウのピリ辛蒸し煮を注文した。 | |
・ | 그는 걸신들린 것처럼 아귀아귀 먹었다. |
彼は乞食神にでも取り付かれたようにがつがつと食べた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아귀찜(アグィッチム) | アンコウの蒸し物、アンコウのピリ辛蒸し煮 |
손아귀(ソナグィ) | 手の内、手中、掌中 |
아귀아귀(アグィアグィ) | ぱくぱく、がつがつ |
손아귀에 넣다(ソナグィエ ノタ) | 手の内におさめる、掌中におさめる |
대합(ハマグリ) > |
잉어(鯉 (コイ)) > |
민물고기(淡水魚) > |
양미리(イカナゴ) > |
생선살(魚の身) > |
파래(青のり) > |
민어(民魚) > |
꼼장어(ヌタウナギ) > |
아귀(アンコウ) > |
킹크랩(タラバガニ) > |
굴(カキ) > |
은어(アユ) > |
회유어(回遊魚) > |
관상어(観賞魚) > |
대어(大きな魚) > |
문어(タコ) > |
다시마(昆布) > |
등지느러미(背びれ) > |
피조개(赤貝) > |
빨판(吸盤) > |
새조개(鳥貝) > |
가자미(カレイ) > |
장어(ウナギ) > |
과메기(干しサンマ) > |
갈치(タチウオ) > |
해마(タツノオトシゴ) > |
청어(ニシン) > |
노래미(クジメ(久慈目)) > |
훈제 연어(スモークサーモン) > |
치어(稚魚) > |