「通報」は韓国語で「통보」という。
|
![]() |
・ | 통보를 받다. |
通報を受ける。 | |
・ | 그는 연인에게 이별 통보를 받고 펑펑 울었다. |
彼は恋人に別れを告げられて号泣した。 | |
・ | 그는 해촉 통보를 받았다. |
彼は解嘱通知を受けた。 | |
・ | 그 위반자에게는 다음 대회 출전 금지가 통보되었다. |
その違反者には次回からの大会への出場禁止が言い渡された。 | |
・ | 면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다. |
面接を無事に通過したので、次は採用の通知を待っています。 | |
・ | MZ세대는 전통보다 자신의 가치관을 중요하게 여기는 경향이 있다. |
MZ世代は、伝統よりも自分の価値観を大切にする傾向がある。 | |
・ | 미숙아는 보통보다 일찍 태어난 아기를 가리킵니다. |
未熟児は、通常よりも早く生まれた赤ちゃんを指します。 | |
・ | 공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다. |
公告の掲載はすべての部署に通知されます。 | |
・ | 공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다. |
公告の掲載はすべての部署に通知されます。 | |
・ | 결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다. |
決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。 | |
・ | 한 달 뒤 나는 합격 통보를 받았다. |
1カ月後、僕は合格通知を受け取った。 | |
・ | 표결 결과가 전원에게 통보되었습니다. |
票決の結果が全員に通知されました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
통보하다(トンボハダ) | 通報する、通達する、通告する |
통보되다(トンボデダ) | 通報される |
사전 통보(サジョントンボ) | 事前通報 |
방직 공장(紡績工場) > |
역대(歴代) > |
굴(カキ) > |
별문제(大した問題) > |
유전(油田) > |
합법적(合法的) > |
중언부언(同じことを何度も繰り返し言.. > |
인신매매(人身売買) > |
벼농사(稲作) > |
책정(策定) > |
증자(増資) > |
거장(巨匠) > |
응답률(回答率) > |
헛점(抜け穴) > |
여편네(妻) > |
부담감(プレッシャー) > |
서면(書面) > |
왼손잡이(左利き) > |
일말(一抹) > |
흡연량(喫煙量) > |
내력(来歴) > |
선례(先例) > |
해운사(海運会社) > |
재생지(再生紙) > |
개별소비세(個別消費税) > |
변고를 당하다(変事に会う) > |
협박장(脅迫状) > |
수족(手足) > |
부속품(付属品) > |
세탁기(洗濯機) > |