「通報」は韓国語で「통보」という。
|
![]() |
・ | 통보를 받다. |
通報を受ける。 | |
・ | 그는 연인에게 이별 통보를 받고 펑펑 울었다. |
彼は恋人に別れを告げられて号泣した。 | |
・ | 그 위반자에게는 다음 대회 출전 금지가 통보되었다. |
その違反者には次回からの大会への出場禁止が言い渡された。 | |
・ | 면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다. |
面接を無事に通過したので、次は採用の通知を待っています。 | |
・ | MZ세대는 전통보다 자신의 가치관을 중요하게 여기는 경향이 있다. |
MZ世代は、伝統よりも自分の価値観を大切にする傾向がある。 | |
・ | 미숙아는 보통보다 일찍 태어난 아기를 가리킵니다. |
未熟児は、通常よりも早く生まれた赤ちゃんを指します。 | |
・ | 공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다. |
公告の掲載はすべての部署に通知されます。 | |
・ | 공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다. |
公告の掲載はすべての部署に通知されます。 | |
・ | 결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다. |
決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。 | |
・ | 한 달 뒤 나는 합격 통보를 받았다. |
1カ月後、僕は合格通知を受け取った。 | |
・ | 표결 결과가 전원에게 통보되었습니다. |
票決の結果が全員に通知されました。 | |
・ | 회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다. |
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
통보하다(トンボハダ) | 通報する、通達する、通告する |
통보되다(トンボデダ) | 通報される |
사전 통보(サジョントンボ) | 事前通報 |
자발(自発) > |
지사제(下痢止め) > |
공기밥(ライス) > |
걸레질(雑巾がけ) > |
조사(調査) > |
사건(事件) > |
밀가루(小麦粉) > |
천연기념물(天然記念物) > |
군함(軍艦) > |
충고(忠告) > |
무전여행(無銭旅行) > |
가정집(民家) > |
감금(監禁) > |
가시화(可視化) > |
퍼펙트(パーフェクト) > |
세척(洗浄) > |
애환(哀歓) > |
생선(魚) > |
충정(忠実な気持ち) > |
너머로(~越し) > |
집념(執念) > |
광대(役者) > |
할부(分割払い) > |
신하(臣下) > |
증조부(曾祖父) > |
적나라(赤裸々) > |
신고(申告) > |
안심(ヒレ) > |
교착(膠着) > |
출국 통로(出国通路) > |