![]() |
・ | 조금 쓴맛이 나는 듯하다. |
ちょっと苦みがあるようだ。 | |
・ | 이 커피는 쓴맛이 강하다. |
このコーヒーは苦みが強い。 | |
・ | 그 요리에는 쓴맛이 조금 더해졌다. |
その料理には苦みが少し加わっている。 | |
・ | 쓴맛이 나는 약초를 사용한 허브차. |
苦みのある薬草を使ったハーブティー。 | |
・ | 이 맥주는 쓴맛이 있고 맛이 깊다. |
このビールは苦みがあり、味わい深い。 | |
・ | 쓴맛이 걱정된다면 설탕을 첨가하는 것이 좋다. |
苦みが気になるなら、砂糖を加えると良い。 | |
・ | 쓴맛이 너무 강해서 먹기 힘들다. |
苦みが強すぎて、食べるのが大変だ。 | |
・ | 쓴맛이 나는 카카오 콩으로 만든 초콜릿. |
苦みがあるカカオ豆で作ったチョコレート。 | |
・ | 쓴맛이 나는 채소가 건강에 좋다고 한다. |
苦みのある野菜が健康に良いと言われている。 | |
・ | 요리에 쓴맛을 더하기 위해 약간의 카카오 파우더를 넣었다. |
料理に苦みを加えるために、少しのカカオパウダーを入れた。 | |
・ | 쓴맛을 줄이기 위해 우유를 첨가했다. |
苦みを抑えるために、ミルクを加えた。 | |
・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
・ | 쓴맛이 나는 식재료가 요리의 깊이를 더한다. |
苦みがある食材が料理の深みを増す。 | |
・ | 이 디저트에는 살짝 쓴맛이 있어 맛있다. |
このスイーツにはほんのり苦みがあって美味しい。 | |
・ | 쓴맛을 즐기기 위해 에스프레소를 마셨다. |
苦みを楽しむために、エスプレッソを飲んだ。 | |
・ | 쓴맛을 줄이기 위해 향신료를 사용했다. |
苦みを抑えるために、スパイスを使った。 | |
・ | 쓴맛이 나는 잎채소를 샐러드에 첨가했다. |
苦みのある葉野菜をサラダに加えた。 | |
・ | 쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다. |
苦みを取るために、煮る時間を長くした。 | |
・ | 쓴맛이 나는 재료가 요리에 풍미를 더한다. |
苦みのある食材が、料理に風味を加える。 | |
・ | 정치인으로서 쓴맛 단맛 다 겪어 왔다. |
政治家として海千山千の経験を積んできた。 | |
・ | 비즈니스 세계는 냉정해서 쓴맛 단맛 다 보는 경험이 필요하다. |
ビジネスの世界は厳しく、海千山千の経験が必要だ。 | |
・ | 그녀는 일하면서 쓴맛 단맛 다 겪었다. |
彼女は仕事で海千山千の試練を経験した。 | |
・ | 해외 생활을 하면서 쓴맛 단맛 다 보았다. |
海外生活で海千山千の経験をした。 | |
・ | 사업에 실패하면서 쓴맛 단맛 다 보았다. |
事業に失敗し、海千山千の経験をした。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 일하며 쓴맛 단맛 다 보았다. |
彼女は長い間働いて海千山千の経験を積んだ。 | |
・ | 그는 인생의 쓴맛 단맛을 다 본 사람이다. |
人生の酸いも甘いも知っている人だ。 | |
・ | 그는 쓴맛 단맛 다 보았다. |
彼は海千山千の経験をしてきた。 | |
・ | 시커먼 초콜릿은 쓴맛이 강하고 맛있어요. |
真っ黒いチョコレートは、苦味が強くて美味しいです。 | |
・ | 실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다. |
失敗の苦さを味わった3年間でした。しかし、彼の挑戦は終わりませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쓴맛을 보다(スンマスル ポダ) | 苦しさを味わう、苦汁をなめる、挫折を味わう |
쓴맛 단맛 다 보다(ッスンマッ タンマッ タボダ) | 海千山千 |
참맛(本当の味) > |
톡 쏘는 맛(ピリッとした味) > |
신선하지 않다(新鮮でない) > |
식감(食感) > |
짠맛(塩味) > |
텁텁하다(口当たりがさわやかでない) > |
맛이 갔다(味が落ちた) > |