![]() |
・ | 그는 알몸으로 수영을 하고 있다. |
彼は裸で水泳をしている。 | |
・ | 그는 알몸으로 바다에 들어갔다. |
彼は裸で海に入った。 | |
・ | 애교 살을 메이크업으로 그려봤다. |
涙袋をメイクで描いてみた。 | |
・ | 애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다. |
涙袋メイクで、目元が明るく見える。 | |
・ | 라이브 티켓을 온라인으로 구입했다. |
ライブのチケットをオンラインで購入した。 | |
・ | 인터넷으로 티켓을 예약하려고 해요. |
ネットでチケットを予約しようと思います。 | |
・ | 그녀는 느긋한 성격으로 알려져 있다. |
彼女はのんびりとした性格で知られている。 | |
・ | 그는 느긋한 산책으로 기분을 재충전했다. |
彼はのんびりとした散歩で気分をリフレッシュした。 | |
・ | 공구함을 들고 작업장으로 갔다. |
ツールボックスを持って作業場へ行った。 | |
・ | 결혼식 사진을 사진첩으로 정리했다. |
結婚式の写真をアルバムに整理した。 | |
・ | 친구와의 추억을 앨범으로 만들다. |
友達との思い出をアルバムにする。 | |
・ | 새 책장으로 모든 책을 옮겼다. |
新しい本棚にすべての本を移した。 | |
・ | 차단기 점검을 정기적으로 실시한다. |
遮断機の点検を定期的に行う。 | |
・ | 차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다. |
遮断機が正常に作動しているか確認する。 | |
・ | 차단기가 자동으로 작동했다. |
遮断機が自動的に作動した。 | |
・ | 과전류의 영향으로 전자부품이 뜨거워졌다. |
過電流の影響で電子部品が熱くなった。 | |
・ | 과전류가 원인으로 화재의 위험이 있다. |
過電流が原因で火災の危険がある。 | |
・ | 폭행의 영향으로 그는 일을 쉬고 있다. |
暴行の影響で彼は仕事を休んでいる。 | |
・ | 폭행 후 그는 정신적으로 우울해졌다. |
暴行の後、彼は精神的に落ち込んだ。 | |
・ | 당신의 성격으로 걸리기 쉬운 병을 알 수 있다. |
あなたの性格でなりやすい病気が分かる。 | |
・ | 신품 오븐으로 요리를 한다. |
新品のオーブンで料理をする。 | |
・ | 뚝심으로 어려움에 맞섰다. |
くそ力で困難に立ち向かった。 | |
・ | 뚝심으로 위기를 넘겼다. |
くそ力で危機を乗り越えた。 | |
・ | 뚝심으로 난제를 해결했다. |
くそ力で難題を解決した。 | |
・ | 뚝심으로 계속 싸웠다. |
くそ力で戦い続けた。 | |
・ | 뚝심으로 전력질주했다. |
くそ力で全力疾走した。 | |
・ | 뚝심으로 한계를 돌파했다. |
くそ力で限界を突破した。 | |
・ | 뚝심으로 어려움을 극복했다. |
くそ力で困難を乗り越えた。 | |
・ | 뚝심으로 단번에 해결했다. |
くそ力で一気に解決した。 | |
・ | 뚝심으로 승리를 잡았다. |
くそ力で勝利をつかんだ。 | |
・ | 뚝심으로 장애물을 돌파했다. |
くそ力で障害物を突破した。 | |
・ | 뚝심으로 위기를 넘겼다. |
くそ力でピンチを乗り越えた。 | |
・ | 그는 뚝심으로 바위를 움직였다. |
彼はくそ力で岩を動かした。 | |
・ | 두둑한 배짱과 뚝심으로 밀고 나가다. |
分厚い肝っ玉と馬鹿力で推し進める。 | |
・ | 도박은 운만으로 이길 수 없다. |
ギャンブルは運だけでは勝てない。 | |
・ | 도박으로 큰 돈을 버는 꿈을 꿨다. |
ギャンブルで大金を稼ぐ夢を見た。 | |
・ | 도박으로 인생이 바뀌었다 |
ギャンブルで人生が変わった。 | |
・ | 도박으로 일확천금을 노리다. |
ギャンブルで一攫千金を狙う。 | |
・ | 도박으로 빚을 졌다. |
ギャンブルが原因で借金を抱えた。 | |
・ | 도박으로 큰 돈을 잃었다. |
ギャンブルで大金を失った。 | |
・ | 불법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다. |
違法賭博サイトが爆発的に増えた。 | |
・ | 스포츠 선수가 도박으로 체포되었다. |
スポーツ選手が賭博で逮捕された。 | |
・ | 손으로 뜬 스웨터에 애착이 가다. |
手編みのセーターに愛着が沸く。 | |
・ | 지금까지의 공정으로 만들어진 부품을 조립하는 공정입니다. |
これまでの工程で作られた部品を組み立てる工程です。 | |
・ | 이익을 얻기 위해서 도박장을 열어, 손님에게 도박을 시킨 용으로 체포되었다. |
利益を得るために賭博場を開き、客に賭博をさせる容疑で逮捕された。 | |
・ | 벽장에 선반을 추가하여 공간을 효율적으로 활용하고 있습니다. |
押入れに棚を追加して、空間を有効活用しています。 | |
・ | 벽장 공간을 효율적으로 활용하기 위해 선반을 만들었습니다. |
押入れのスペースを有効活用するために棚を作りました。 | |
・ | 사다리를 이용해서 집 지붕으로 올라갔어요. |
はしごを使って、家の屋根に上がりました。 | |
・ | 세숫비누는 손바닥으로 거품을 낸 후 사용합니다. |
洗顔石鹸は、手のひらで泡立ててから使います。 | |
・ | 건전지가 다 떨어져서 새것으로 교환했어요. |
電池が切れてしまったので、新しいものに交換しました。 |