![]() |
・ | 감기가 가족에게 옮는 것을 막기 위해 환기를 하고 있어요. |
風邪が家族に移るのを防ぐため、換気をしています。 | |
・ | 아이에게 감기가 옮지 않도록 양치질을 시키고 있어요. |
子どもに風邪が移らないように、うがいをさせています。 | |
・ | 가족에게 감기가 옮지 않도록 소독을 철저히 하고 있어요. |
家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。 | |
・ | 감기가 주변으로 옮는 것을 막기 위해 마스크를 착용하고 있어요. |
風邪が周りに移ることを防ぐため、マスクを着用しています。 | |
・ | 감기는 가족에게 옮을 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있어요. |
風邪は家族に移る可能性があるため、マスクをしています。 | |
・ | 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요. |
風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。 | |
・ | 감기가 옮다. |
かぜが移る。 | |
・ | 감기가 전염되는 것을 피하기 위해 외출을 자제하고 있어요. |
感冒が伝染するのを避けるため、外出を控えております。 | |
・ | 기침을 하면 감기가 전염될 수 있기 때문에 입가를 가리고 있어요. |
咳をすると風邪が伝染する恐れがあるため、口元を覆っています。 | |
・ | 감기는 다른 사람에게 전염될 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있습니다. |
風邪は他人に伝染する可能性があるため、マスクをしています。 | |
・ | 감기는 전염한다. |
風邪は伝染する。 | |
・ | 손 씻기는 감기 예방에 효과적이라고 한다. |
手洗いは風邪予防に効果的といわれる。 | |
・ | 지지난 주 목요일에 감기로 회사를 쉬었어요. |
先々週の木曜日、風邪で会社を休みました。 | |
・ | 열이 나고 콧물이 나는 걸 보니까 아무래도 감기에 걸렸나 보다. |
熱が出て、鼻水が出るのを見ると、どうも風邪にかかったみたいだ。 | |
・ | 면접을 앞두고 감기라도 걸리면 큰일이니까 몸에 조심하세요. |
面接を目前にして風でもひいたら大変だから体に留意してください。 | |
・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
・ | 연약한 체질 때문에 감기에 걸리기 쉽습니다. |
か弱い体質のため、風邪を引きやすいです。 | |
・ | 몸이 약하기 때문에 감기에 걸리기 쉽습니다. |
体が弱いので、風邪をひきやすいです。 | |
・ | 오늘은 감기 때문에 몸이 안 좋아서 회사를 쉬었다. |
今日は、風邪のせいで具合が悪くて会社を休んだ。 | |
・ | 감기 기운이 있어서 조퇴하고 싶습니다. |
私は少し風邪気味ですので早退したいです。 | |
・ | 감기에 걸려서 쉬었어요. |
風邪を引いて休みました。 | |
・ | 어제부터 감기에 걸렸어요. |
昨日から風邪にかかってしまいました。 | |
・ | 아이가 여름 감기에 걸려 열이 납니다. |
子供が夏風邪にかかってしまい、熱が出ています。 | |
・ | 이번 달은 감기에 걸려서, 일을 쉬고 있어요. |
今月は風邪にかかってしまって、仕事を休んでいます。 | |
・ | 그는 심한 감기에 걸리고 말았다. |
彼は重い風邪にかかってしまった。 | |
・ | 추워서 감기에 걸렸어요. |
寒くて風邪を引きました。 | |
・ | 테니스를 배운 뒤로는 겨울에도 감기에 걸리지 않게 되었어요. |
テニスを習い始めてからというもの、冬でも風邪を引かなくなった。 | |
・ | 감기에 걸려서 오늘 회사를 쉬었어요. |
風邪をひいて、今日会社を休みました。 | |
・ | 나는 겨울에 반드시 감기에 걸립니다. |
私は、冬はかならず風邪をひいてしまいます。 | |
・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
・ | 찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요. |
冷たい水で髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいです。 | |
・ | 감기에 걸리지 않도록 조심하세요. |
風邪をひかないように、気をつけてください。 | |
・ | 감기에 걸려서 학교에 가지 못했어요. |
風邪を引いて学校に行けませんでした。 | |
・ | 날씨가 갑자기 추워져서 감기에 걸렸어요. |
気候が突然寒くなって風邪をひきました。 | |
・ | 코흘리개 아이가 감기에 걸린 것 같아요. |
洟垂らしの子どもが風邪をひいているようです。 | |
・ | 혹한기는 감기에 걸리기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다. |
厳冬期は風邪をひきやすいので注意が必要です。 | |
・ | 지난겨울에는 감기에 걸렸어요. |
昨年の冬は風邪をひきました。 | |
・ | 감기로 몸이 후들후들 떨렸어요. |
風邪で体がぶるぶると震えました。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때는 휴지가 필수다. |
風邪をひいたときはちり紙が必須だ。 | |
・ | 감기 예방에는 손 씻기가 권장된다. |
風邪の予防には手洗いが推奨される。 | |
・ | 감기의 대부분의 원인은 바이러스 감염이다. |
かぜの原因の多くはウイルス感染である。 | |
・ | 천연두는 감기나 독감과는 달리 피부에 울퉁불퉁한 것이 생깁니다. |
天然痘は風邪やインフルエンザとは異なり、皮膚にブツブツができます。 | |
・ | 감기로 목이 부어 있다. |
風邪で喉が腫れている。 | |
・ | 편도선 감염은 감기나 독감과 관련이 있을 수 있다. |
扁桃腺の感染は、風邪やインフルエンザと関連していることがある。 | |
・ | 감기 예방을 위해 레몬이 들어간 티를 마셨어요. |
風邪予防にレモン入りのティーを飲みました。 | |
・ | 입원하기 며칠 전부터 나는 감기에 걸렸다. |
入院する数日前から私は風邪を引いていた。 | |
・ | 감기는 그렇게 심한 병은 아니에요. |
風邪はさほどひどい病気ではありません。 | |
・ | 일행이 감기에 걸렸기 때문에 집에서 쉬기로 했다. |
連れが風邪をひいたので、家で休むことにした。 | |
・ | 하필이면 데이트 전날에 감기에 걸렸다. |
よりによって、デートの前日に風邪をひいた。 | |
・ | 하필이면 시험 당일에 감기에 걸렸다. |
よりによって、試験当日に風邪をひいた。 |