・ | 새로운 수감자는 절차를 거쳐 감옥에 배속되었다. |
新しい受刑者は手続きを経て、牢屋に配属された。 | |
・ | 자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다. |
自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。 | |
・ | 30년을 감옥에서 사형수로 살았다. |
30年を獄中で死刑囚として生きて来た。 | |
・ | 감옥에 갇히다. |
牢屋に閉じ込められる。 | |
・ | 만델라는 거의 30년이라는 세월 동안 감옥에 구금되어 있었다. |
マンデラは、ほぼ30年という歳月の間、監獄に拘束されていた。 | |
・ | 그들은 감옥에서 벗어날 계획을 짜고 있다. |
彼らは監獄から抜け出す計画を練っている。 | |
・ | 교도관이 감옥의 망을 보고 있다. |
看守が監獄の見張りを行っている。 | |
・ | 감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다. |
監獄の囚人は足に鎖をつけられていた。 | |
・ | 감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다. |
監獄の囚人は足に鎖をつけられていた。 | |
・ | 감옥에서의 탈출 계획이 실행되었다. |
監獄からの脱出計画が実行された。 | |
・ | 감옥에서 탈출하다. |
牢屋から脱出する。 | |
・ | 그는 교묘한 계획을 짜고 감옥에서 탈옥했다. |
彼は巧妙な計画を練り、監獄から脱獄した。 | |
・ | 감옥 밖으로 나갈 수 있는 날을 기대하고 있습니다. |
監獄の外に出ることができる日を心待ちにしています。 | |
・ | 감옥의 죄수들은 자신들의 권리를 주장하기 위해 항의 행동을 벌이고 있습니다. |
監獄の囚人たちは、自分たちの権利を主張するために抗議行動を起こしています。 | |
・ | 감옥의 식사는 영양이 부족하고 수감자들은 건강을 걱정하고 있습니다. |
監獄の食事は栄養が不足しており、受刑者たちは健康を心配しています。 | |
・ | 그는 감옥 내에서 가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다. |
彼は監獄内で最も影響力のある受刑者の一人として知られています。 | |
・ | 그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구하고 있습니다. |
彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。 | |
・ | 감옥에서 폭동이 발발해 경비원이 개입했습니다. |
監獄での暴動が勃発し、警備員が介入しました。 | |
・ | 그는 감옥에 갇힌 후 반성의 나날을 보내고 있습니다. |
彼は監獄に入れられた後、反省の日々を送っています。 | |
・ | 사람은 때때로 스스로 감옥을 만들어 그 안에 스스로 갇힙니다. |
人々は時に自ら監獄と作って、その中に自ら閉じ込められます。 | |
・ | 사람들이 죄를 지었을 때 감옥에 보내진다. |
人々が罪を負った時、監獄に送られる。 | |
・ | 감옥은 죄인을 붙잡아 가두어 두는 곳이다. |
牢屋は、罪人を捕らえて閉じ込めておく所だ。 | |
・ | 감옥에 가두다. |
牢屋に閉じ込める。 | |
・ | 감옥의 벽을 넘어 탈주하는 것은 매우 어려운 도전입니다. |
監獄の壁を越えて脱走することは、非常に困難な挑戦です。 | |
・ | 억울하게 누명을 쓰고 감옥에 갇혔다. |
汚名を着せられ、刑務所に入れられた。 | |
・ | 그는 죄를 뒤집어 쓰고 억울하게 감옥에 가게 되었다. |
彼は罪をかぶってやりきれない思いで監獄に入ることになった。 | |
・ | 그냥 숨이 막힐 것 같아. 마치 감옥 같아. |
ただ息が詰まりそうなの。 まるで監獄みたいなの。 | |
・ | 감옥에 들어간다고 해도 어차피 돈을 주고 곧 나올 것이다. |
牢屋に入ったとしてもどうせ金を払ってすぐに出てくる。 | |
・ | 감옥에서 10년 째 복역 중이다. |
監獄で15年服役中だ。 | |
・ | 감옥에 처넣다. |
牢屋にぶちこむ。 | |
・ | 감옥에 보내줬다. |
牢屋に送られた。 | |
・ | 그는 간통죄로 감옥에 있다. |
彼は姦通罪で監獄にいる。 |
1 |