・ | 극작가의 표현력에 감탄했습니다. |
劇作家の表現力に感心しました。 | |
・ | 그의 배짱에 감탄했어요. |
彼の度胸に感心しました。 | |
・ | 시인의 표현력에 감탄하고 있습니다. |
詩人の表現力に感心しています。 | |
・ | 개미집의 구조를 배우고 감탄했습니다. |
アリの巣の構造を学んで、感心しました。 | |
・ | 일개미가 열심히 일하는 모습을 보고 감탄했어요. |
働きアリが一生懸命働いている姿を見て感心しました。 | |
・ | 경정 선수의 체력과 집중력에 감탄했습니다. |
競艇選手の体力と集中力に感心しました。 | |
・ | 그녀의 다재다능한 모습에는 항상 감탄합니다. |
彼女の多芸多才ぶりにはいつも感心します。 | |
・ | 사공이 배를 조종하는 기술에 감탄했습니다. |
船頭が船を操る技術に感心しました。 | |
・ | 정비사 솜씨에 감탄했습니다. |
整備士の手際の良さに感心しました。 | |
・ | 그의 춤 솜씨에 감탄했다. |
彼のダンスの腕前に感心した。 | |
・ | 참신한 아이디어에 감탄했습니다. |
斬新なアイデアに感心しました。 | |
・ | 물구나무서기 하는 모습을 보고 감탄했습니다. |
逆立ちをしている姿を見て感心しました。 | |
・ | 그녀의 초인적인 체력에 모두가 감탄했다. |
彼女の超人的なスタミナに誰もが感心した。 | |
・ | 말주변이 능숙해서 감탄했다. |
言い回しが巧みで感心した。 | |
・ | 그녀의 개그 센스에는 항상 감탄한다. |
彼女のギャグセンスにはいつも感心する。 | |
・ | 그룹 멤버들은 그의 참신한 발상에 감탄했다. |
グループのメンバーは、彼の斬新な発想に感心していた。 | |
・ | 그의 설득력 있는 논의에 모두가 감탄했습니다. |
彼の説得力のある議論に皆が感心していました。 | |
・ | 그 설득력 있는 논리는 나를 감탄하게 했어요. |
その説得力ある論理は私を感心させました。 | |
・ | 그의 열의에 감탄했다. |
彼の熱意に感心した。 | |
・ | 그들은 수리공의 솜씨에 감탄했다. |
彼らは修理工の手際の良さに感心した。 | |
・ | 그의 언행은 나를 감탄하게 했다. |
彼女の言動は彼女の強さを示している。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 그의 유머에 감탄했다. |
彼のユーモアに感心した。 | |
・ | 그녀의 배려에 감탄했다. |
彼女の思いやりに感心した。 | |
・ | 그녀의 자신감에 감탄했다. |
彼女の自信に感心した。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 그녀의 리더십에 감탄했다. |
彼女のリーダーシップに感心した。 | |
・ | 그의 인간성에 감탄했다. |
彼の人間性に感心した。 | |
・ | 그녀의 의연한 태도에 감탄했다. |
彼女の毅然とした態度に感心した。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다. |
彼女の素晴らしい歌声に感心した。 | |
・ | 그의 그림 기술에는 감탄했다. |
彼の絵の技術には感心した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 자연의 힘에 감탄합니다. |
自然の力強さに感心します。 | |
・ | 그의 성실함에는 감탄할 따름이다. |
彼の誠実さには感心するばかりだ。 | |
・ | 그의 창의성과 혁신성에 감탄하고 칭찬해야 합니다. |
彼の創造性と革新性に感心して褒め称えます。 | |
・ | 그녀의 재치 있는 제안은 모두를 감탄하게 했습니다. |
彼女のウイットの利いた提案は皆を感心させました。 | |
・ | 그의 감언에는 우리를 감탄하게 하는 힘이 있다. |
彼の甘言には、私たちを感嘆させる力がある。 | |
・ | 그의 결단력에 감탄했다. |
彼の決断力に感心した。 | |
・ | 그녀의 재능에 감탄하고 있다. |
彼女の才能に感心している。 | |
・ | 그의 유연성에 감탄했다. |
彼の柔軟性に感心した。 | |
・ | 그녀의 행동력에 감탄했다. |
彼女の行動力に感心した。 | |
・ | 그의 예술적인 표현에 감탄했다. |
彼の芸術的な表現に感心した。 | |
・ | 생환하기 위해 필사적으로 싸운 그의 용기에 감탄했다. |
生還するために必死に戦った彼の勇気に感心した。 | |
・ | 감탄사가 절로 나올 만큼 아름다웠다. |
感嘆詞が自然に出るほど美しかった。 | |
・ | 아나운서는 방송에서 개인적인 감정이 들어 있는 감탄사를 사용하면 안 됩니다. |
アナウンサーは放送中に個人的な感情を表す感嘆詞を使ってはいけないです。 | |
・ | 엉성하고 부족하지만 일취월장하는 그의 실력에 감탄했다. |
荒っぽく力不足だけれど、日進月歩する彼の実力に感心した。 | |
・ | 그의 불도저 같은 추진력에 감탄하지 않을 수 없었다. |
彼のブルドーザーのような推進力に感嘆せずにはいられなかった。 |
1 2 |